Dororo
この世界を売り渡って
Kono sekai wo uriwatatte
腹の中で蠢いている
Hara no naka de ugomeite iru
腸を喰い破って
Chō wo kaiyabutte
赤黒く嘲っている
Akaguroku azawaratte iru
焼けた皮膚を破るまで
Yaketa hifu wo yaburu made
滴る闇の音符に光があって
Shitataru yami no onpu ni hikari ga atte
遠く声を確かめ合って
Tōku koe wo tashikameatte
濡れた指先で撫でるように
Nureta yubisaki de naderu yō ni
いつか君に触れて
Itsuka kimi ni furete
人間の残骸 幻想ダイナマイト
Ningen no zangai gensō DAINAMAITO
愛の欠乏をなるまね
Ai no ketsubō wo narumane
音を内緒 灰もないがずいぶん
Oto wo naisho hai mo nai ga zuibun
入り込んでいる
Hairikonde iru
焼けた皮膚を破るまで
Yaketa hifu wo yaburu made
滴る闇の音符に光があって
Shitataru yami no onpu ni hikari ga atte
遠く声を確かめ合って
Tōku koe wo tashikameatte
濡れた指先で撫でるように
Nureta yubisaki de naderu yō ni
いつか君に触れて
Itsuka kimi ni furete
見せるよ
Miseru yo
見せるよ
Miseru yo
Lamacento
Traído por este mundo
Meu interior começou a se contorcer
Rompendo minhas entranhas
Causando um inchaço preto avermelhado
Até que o dia queime a minha pele
Haverá uma luz no fim da escuridão
Consigo ouvir sua voz distante
É como se me tocasse com as pontas de seus dedos
Algum dia irei tocar em você
Partes humanas, uma fantasia dinâmica
Uma peça que apenas imita um amor insuficiente
Um som que foi ofuscado, não restando mais nada
Além de um emaranhado
Até que o dia queime a minha pele
Haverá uma luz no fim da escuridão
Consigo ouvir sua voz distante
É como se me tocasse com as pontas de seus dedos
Algum dia irei tocar em você
Você verá
Você verá
Composição: Masafumi Gotoh / Takahiro Yamada