395px

Rock'n Roll A luz da manhã cai sobre você

Asian Kung-fu Generation

Rock'n Roll Morning Light Falls On You

できれば世界を僕は塗り替えたい
dekireba sekai wo boku wa nurikaetai
戦争をなくすような大それたことじゃない
sensou wo nakusu you na daisoreta koto janai
だけどちょっとそれもあるよな
dakedo chotto sore mo aru yo na

俳優や映画スターにはなれないそれどころか
haiyuu ya eiga sutaa ni wa narenai sore dokoro ka
君の前でさえも上手に笑えない
kimi no mae de sae mo jouzu ni waraenai
そんな僕に術はないよな
sonna boku ni sube wa nai yo na

何を間違った?それさえも
nani wo machigatta? sore sae mo
わからないんだrolling, rolling
wakaranain da rolling, rolling
始めから持ってないのに胸が痛んだ
hajime kara mottenai no ni mune ga itanda

僕らはきっとこの先も
bokura wa kitto kono saki mo
心絡まってローリングローリング
kokoro karamatte rooringu rooringu
凍えつく地面を転がるように走り出した
itetsuku jimen wo korogaru you ni hashiridashita

訳もないのに何だか悲しい
wake mo nai no ni nan da ka kanashii
泣けやしないから余計に救いがない
nake ya shinai kara yokei ni sukui ga nai
そんな夜を温めるように歌うんだ
sonna yoru wo atatameru you ni utaun da

岩は転がって僕たちを
iwa wa korogatte bokutachi wo
どこかに連れていくようにように
dokoka ni tsurete iku you ni you ni
堅い地面を割けて命が芽生えた
katai jimen wo wakete inochi ga mebaeta

あの丘を越えたその先は
ano oka wo koeta sono saki wa
光輝いたようにように
hikari kagayaita you ni you ni
君の孤独もすべて暴き出す朝だ
kimi no kodoku mo subete abakidasu asa da

赤い赤い小さな車は君を乗せて
akai akai chiisana kuruma wa kimi wo nosete
遠く向こうの角を曲がって
tooku mukou no kado wo magatte
ここからは見えなくなった
koko kara wa mienaku natta

何を失した?それさえも
nani wo nakushita? sore sae mo
わからないんだrolling, rolling
wakaranain da rolling, rolling
始めから持ってないのに胸が痛んだ
hajime kara mottenai no ni mune ga itanda

僕らはきっとこの先も
bokura wa kitto kono saki mo
心絡まってrolling, rolling
kokoro karamatte rolling, rolling
凍えつく世界を転がるように走り出した
itetsuku sekai wo korogaru you ni hashiridashita

Rock'n Roll A luz da manhã cai sobre você

Eu quero pintar o mundo se eu puder
Não é algo que possa ser resolvido sem guerra
Mas há um pouco disso também

Eu não posso ser um ator ou uma estrela de cinema
Eu nem posso rir habilmente na sua frente
Eu não tenho como fazer isso

O que eu fiz de errado? Eu nem mesmo entendo
Rolando, rolando
Meu coração dói mesmo que eu não tenha começado nada

Nós certamente continuaremos assim
Nossos corações se entrelaçando, rolando, rolando
Nós começamos a correr como se estivéssemos rolando em uma terra congelada

Não há razão para isso, mas é triste de alguma forma
Não vou chorar, então não há salvação suficiente
Eu canto para aquecer essas noites

As pedras rolam e nos levam
Para algum lugar, para algum lugar
A vida brotou quando a terra dura se partiu

Depois de ultrapassar aquela colina
Brilha como a luz do sol, como a luz do sol
É uma manhã que revela toda a sua solidão

O pequeno carro vermelho te leva
Virando a esquina distante
A partir daqui, não posso mais vê-lo

O que eu perdi? Eu nem mesmo entendo
Rolando, rolando
Meu coração dói mesmo que eu não tenha começado nada

Nós certamente continuaremos assim
Nossos corações se entrelaçando, rolando, rolando
Nós começamos a correr como se estivéssemos rolando em um mundo congelado

Composição: Masafumi Gotoh