ID
Karuku masui wo utareta kurai no hayasa de
Boku no yume wa fukai basho wo nukete yuku
Shinri geemu no you na keshiki ni
Hourikomareta you da
Machi wa dokomo wana wo kaketeru you datta
Toori wo utsu miraa no naka de wa
Jibun no kao ga sukoshi kuichigatteru
Ude no tokei mo rizumu wo nakushikaketeru
Koko no keshiki ja tokumei kibou no hitotachi ga afure
Jikan bakari ga onna no kata wo suberiochita
Hadagi no you ni midare susunderu
Ihoujin wo sasou kodomo no te ni hikarete miru
Hitotsu mo mawazu kimi no te ni makasete miru
Hora takusan no ironna hitotachi ga
Kyou mo misujajji de
Anna ni mote iru yo to yoake chikaku de
Kodomo ga waraikakeru
Koko no keshiki ja tokumei kibou no hitotachi ga afure
Hito wo ai suru koto de sae mo
Toki ni wa ikiru yowami ni
Kaete shimatteru rashii
Machigaeta you ni sasayaite miru
Ai no kotoba wo tsubuyaite miru
Koko no keshiki ja tokumei kibou no hitotachi ga afure
Najimenai mama kawa wo wataru
Boku no senaka wo fushigi na kao de asa ni kaeshita
Identidade
Karuku masui wo utareta kurai no hayasa de
Meu sonho atravessa um lugar profundo
Como um cenário de um jogo de verdade
Parece que fui sugado
A cidade parecia estar cheia de armadilhas
Na rua, no reflexo do espelho
Meu rosto tá meio distorcido
O relógio no meu braço tá perdendo o ritmo
Aqui, a paisagem tá cheia de pessoas com esperanças ocultas
Só o tempo escorregava pelas costas de uma mulher
Como se estivesse se espalhando como pele exposta
Sendo puxado pela mão de uma criança que chama os estranhos
Sem girar, deixo tudo nas suas mãos
Olha, várias pessoas
Hoje também tão se divertindo
Dizendo que tão arrasando, perto do amanhecer
As crianças tão rindo
Aqui, a paisagem tá cheia de pessoas com esperanças ocultas
Amar as pessoas, até isso
Às vezes, parece que tão
Mudando pra uma fraqueza de viver
Sussurrando como se tivesse errado
Murmurando palavras de amor
Aqui, a paisagem tá cheia de pessoas com esperanças ocultas
Sem conseguir parar, atravesso o rio
Com um olhar curioso, voltei pra manhã.