Beyond My Sorrow
Beyond my sorrow
some thing you on...
for millenium of chaos
for centuries of storm
desolation has come until the end of its way
even further, there where sorrow stops
Now I watch towards beyond
this men kind of sadness
this men kind of suffering
this men kind of pleasure
Devons nous inventer un mot pour qualifier
l'état actuel des choses ?
Devons nous mourir pour ne plus pleurer ?
Beyond my sorrow
indescriptible
inexhaustible
Além da Minha Tristeza
Além da minha tristeza
algo que você está...
por milênios de caos
por séculos de tempestade
a desolação chegou até o fim do seu caminho
ainda mais longe, onde a tristeza para
Agora eu olho para além
a tristeza da humanidade
a dor da humanidade
a alegria da humanidade
Devemos inventar uma palavra para qualificar
o estado atual das coisas?
Devemos morrer para não chorar mais?
Além da minha tristeza
indescritível
inexaurível