395px

Morcego

Ataraxia

Vespertilia

Is it to die my night ?
Tonight i dreamt a plan streaked of freshness,
Today, i lied in a water urn and like a relic i rested.
Is it to die my night ?
The endless time consumes me like a rustle.
When night vanishes, a gloomy weep colour and we remain, just carried away.
Now that's night my life seems to be a corolla of darkness.
Is it to die my night ?
The marble kiss is on my lips, just carried away...
When i find a word in this silence of mine, it's dug in my life as an abyss.
This sadness of returns had stolen my sleep.
Is it to die my night ?
To enjoy just an instant of initial life, carried away...

Morcego

É pra morrer minha noite?
Hoje à noite sonhei um plano cheio de frescor,
Hoje, menti em um vaso d'água e como uma relíquia eu descansei.
É pra morrer minha noite?
O tempo sem fim me consome como um sussurro.
Quando a noite desaparece, uma cor de choro sombrio e nós permanecemos, apenas levados.
Agora que é noite, minha vida parece ser uma corola de escuridão.
É pra morrer minha noite?
O beijo de mármore está nos meus lábios, apenas levado...
Quando encontro uma palavra nesse meu silêncio, ela está cavada na minha vida como um abismo.
Essa tristeza dos retornos havia roubado meu sono.
É pra morrer minha noite?
Aproveitar apenas um instante da vida inicial, levado...

Composição: