395px

We Called That Love

Atarayo

僕らはそれを愛と呼んだ (bokura wa sore wo ai to yonda)

花びら散る 午前二時に
hanabira chiru gozen niji ni
誰かが泣いていたんだ
dareka ga naite itan da
差し伸べた手のひらの上
sashinobeta te no hira no ue
残った花はしおれていた
nokotta hana wa shiorete ita

変われないのなら そこまで
kawaranai no nara soko made
変わりたくないものまで
kawaritakunai mono made
変わってしまうのは なぜでしょう
kawatte shimau no wa naze deshou

茜色染まる 空の下
akaneiro somaru sora no shita
僕らはそれ愛と呼んだ
bokura wa sore ai to yonda
不変な何かが作った
fuhen na nanika ga tsukutta
くだらない形の愛を
kudaranai katachi no ai wo
凸凹なままでよいと抱きしめ
dekkoboko na mama de yoi to dakishime
心が傷つこうとなど
kokoro ga kizutsukou to nado
その棘さえも愛おしいと
sono toge sae mo itoshii to
泣いたあの日を思っている
naita ano hi wo omotte iru

思い出散る 午前三時
omoide chiru gozen sanji
誰かが笑っていた
dareka ga waratte ita
木漏れ日のような街灯に
komorebi no you na gaitou ni
濁った夜を預けていた
nigotta yoru wo azukete ita

分からないのなら そこまで
wakaranai no nara soko made
分かり合えないそこまで
wakariaenai soko made
分かった振りするのは なぜでしょう
wakatta furi suru no wa naze deshou

茜色染まる 空の下
akaneiro somaru sora no shita
僕らはそれを愛と呼んだ
bokura wa sore wo ai to yonda
不変的な何か作った
fuhenteki na nanika tsukutta
くだらない形の愛を
kudaranai katachi no ai wo
凸凹なままでよいと抱きしめ
dekkoboko na mama de yoi to dakishime
体が傷つくことなど
karada ga kizutsuku koto nado
その棘さえも愛おしいと
sono toge sae mo itoshii to
泣いたあの日を描いている
naita ano hi wo kaite iru

心が傷つくこと何度知らない
kokoro ga kizutsuku koto nando shiranai
分からないこと集めていた
wakaranai koto atsume te ita
知らないものばかり集めては
shiranai mono bakari atsume te wa
ほどけないでいた夜
hodokenai de ita yoru

そうやって拾った灯りで
sou yatte hirotta akari de
照らした夜には
torashita yoru ni wa
誰かがきっとそう
dareka ga kitto sou
寄り添って綺麗でいると思うんだ
yorisotte kirei de iru to omou n da

茜色染まる空の下
akaneiro somaru sora no shita
僕らはそれを愛と呼んだ
bokura wa sore wo ai to yonda

茜色染まる空の下
akaneiro somaru sora no shita
僕らはそれを愛と呼んだ
bokura wa sore wo ai to yonda
不変的な何か作った
fuhenteki na nanika tsukutta
くだらない形の愛を
kudaranai katachi no ai wo
凸凹なままでよいと抱きしめ
dekkoboko na mama de yoi to dakishime
体が傷つくことなど
karada ga kizutsuku koto nado
その声さえも愛おしいと
sono koe sae mo itoshii to
泣いたあの日を覚えている
naita ano hi wo oboete iru

僕ら変われないまま
bokura kawarenai mama

We Called That Love

Petals were falling, someone was crying at 2am, the remaining flowers on the outstretched palm were wilted

If we can't change, why do things that we don't want to change end up changing?

Under the crimson-dyed sky, we called it love. We embraced this silly form of love created by something unchanging, thinking it was fine the way it was, even with its bumps and thorns. I remember that day when we cried, thinking that even the thorns were precious to us, even if our hearts were hurt

Memories scatter at 3am. Someone was laughing. The street lights were like sunlight filtering through the trees. I entrusted the murky night to them

If you don't understand, why do you pretend that you understand so well when you can't understand each other that well?

Under the crimson-tinted sky, we called it love, something unchanging, a pointless form of love we created, we embraced it as it was, saying it was fine the way it was, even the thorns that hurt our bodies were precious, we pictured that day when we cried

How many times have my heart been hurt? I've been collecting things I don't know and don't understand. I've been collecting things I don't know and I couldn't unravel them

On nights lit by the light I picked up like that, I believe there is someone close by, looking beautiful

Under the crimson-colored sky, we called it love

Beneath the crimson-dyed sky, we called it love. We created something unchanging. The meaningless form of love we created was fine as it was. We embraced each other, knowing that even our bodies would hurt. I remember the day we cried, saying that even your voice was precious to us

We remain unchanged