Trauermarsch
Wir schreiten trauernd durch Tal und Wald.
Die Erde blutet, die Nacht erscheint.
Die Waffen am Körper, den Schnee im Gesicht.
Das tiefe Schweigen begleitet uns still.
Der Hall der Bomben in unseren Ohren.
Der Tod ist nah, die Erde steht ruhig.
Die endlosen Schmerzen der Kameraden,
fressen sich durch Mark und Bein.
Die Schreie der Schlacht verhallen im Berg.
Die Waffen schweigen, die Welt hält inne.
Ein Trauermarsch über Feld und Flur,
ein Trauermarsch in eine neue Zeit.
Marcha de Luto
Nós caminhamos em luto pelo vale e pela floresta.
A terra sangra, a noite se aproxima.
As armas no corpo, a neve no rosto.
O silêncio profundo nos acompanha em paz.
O eco das bombas em nossos ouvidos.
A morte está próxima, a terra permanece calma.
As dores intermináveis dos camaradas,
se consomem até o osso.
Os gritos da batalha se perdem na montanha.
As armas se calam, o mundo para.
Uma marcha de luto pelo campo e pela estrada,
uma marcha de luto para uma nova era.