History Man
Twisted spires and falling fires
The day that I met you
And though we felt so tired
I don't believe that we tried
To call it Waterloo
This is scarier man, it's hysteria and
I need this, history man
I need this, history man
Screaming tyres and burning skies
Give me more than nine
You know I could be in danger, man
It's strange what I really am
When you dig, you'll find
This is serious, man, I am curious and
I need this, history man
I need this, history man
Took the Moskau train, got off half way
So hard, so hard to define
And maybe I mentioned it
But really, redemption is
Learning to march in time
This is fiction, it's just history and
I need this, history man
I need this, history man
This is fiction, it's just history and
Give me a dictionary
I need this, history man
I need this, history man
Nuremburg was a killer, remember
I need this, history man
I need this, history man
Passchendaele had a crazy baby
Homem da História
Torres tortas e chamas caindo
No dia em que te conheci
E embora estivéssemos tão cansados
Não acredito que tentamos
Chamar isso de Waterloo
Isso é mais assustador, cara, é histeria e
Eu preciso disso, homem da história
Eu preciso disso, homem da história
Pneus gritando e céus em chamas
Me dê mais do que nove
Você sabe que eu poderia estar em perigo, cara
É estranho o que eu realmente sou
Quando você escava, você vai encontrar
Isso é sério, cara, estou curioso e
Eu preciso disso, homem da história
Eu preciso disso, homem da história
Peguei o trem de Moscou, desci na metade
Tão difícil, tão difícil de definir
E talvez eu tenha mencionado isso
Mas, na verdade, a redenção é
Aprender a marchar no tempo
Isso é ficção, é só história e
Eu preciso disso, homem da história
Eu preciso disso, homem da história
Isso é ficção, é só história e
Me dê um dicionário
Eu preciso disso, homem da história
Eu preciso disso, homem da história
Nuremberg foi um assassino, lembra
Eu preciso disso, homem da história
Eu preciso disso, homem da história
Passchendaele teve um bebê maluco