Petit bonhomme
Petit bonhomme, au bout de ton enfance
Petit bonhomme, il faudra se quitter
Tu partiras comme on part en vacances
Sur les chemins de la liberté
Petit bonhomme, ainsi la vie nous mène
Et les enfants s'échappent des parents
J'ai eu la joie, bientôt j'aurai la peine
Mais je te comprendrai
Je t'aime et j'attends
{Parlé:}
Je t'écoute dormir
Et tes rêves d'enfant
Me font des souvenirs
Pour quand tu seras grand
Plus grand que moi
Demain déjà
Petit bonhomme, il faut que je te dise
Petit bonhomme, et tu n'y croiras pas
Mais quelquefois, j'ai fait d'autres valises
Vite défaites à cause de toi
Petit bonhomme, au jour du grand passage
Je serai seule et tu ne viendras pas
Mais je dirai "Mon fils est en voyage
Il est allé beaucoup plus loin,
Beaucoup plus loin que moi"
Pequeno Homem
Pequeno homem, no fim da sua infância
Pequeno homem, teremos que nos separar
Você partirá como quem vai de férias
Pelos caminhos da liberdade
Pequeno homem, assim a vida nos leva
E as crianças fogem dos pais
Tive a alegria, em breve terei a dor
Mas eu vou te entender
Eu te amo e estou esperando
{Falado:}
Eu te escuto dormir
E seus sonhos de criança
Me trazem lembranças
Para quando você crescer
Maior que eu
Amanhã já
Pequeno homem, preciso te dizer
Pequeno homem, e você não vai acreditar
Mas às vezes, eu fiz outras malas
Rápido desfeitas por sua causa
Pequeno homem, no dia da grande passagem
Estarei sozinha e você não virá
Mas eu direi "Meu filho está viajando
Ele foi muito mais longe,
Muito mais longe que eu"