Dust And Bones
We've been poisoned
tracked down, herded
to stand behind the mind,
of one man and his lies.
He's taken children,
armed them, served them
with orders from a desk
to spill their blood and risk their necks.
Sunrise, bad news
more dead, more wounds
the reasons are not clear
as to what we're doing here
You sit there dressed in
your posh suit and tie pin
you're 18 holes from home
away from all the dust and bones
And I hope we're walking out of here alive
Hope we're walking out alive.
And I hope we're walking out of here alive
Hope we're walking out alive.
Everybody's down cause they've never seen their fathers cry,
it's no surprise,
saw it in his eyes
Everybody's down cause they've never had a brother die,
it's no suprise,
saw it in his eyes.
And I hope we're walking out of here alive
Hope we're walking out alive
Hope we're walking (hope we're walking) out of here alive.
Hope we're walking (hope we're walking) out of here alive.
Poeira e Ossos
Fomos envenenados
perseguidos, reunidos
para ficar atrás da mente,
de um homem e suas mentiras.
Ele pegou crianças,
armentou-as, serviu-as
com ordens de uma mesa
para derramar seu sangue e arriscar suas vidas.
Amanhecer, más notícias
mais mortos, mais feridas
as razões não estão claras
sobre o que estamos fazendo aqui.
Você está sentado aí vestido com
seu terno chique e gravata
está a 18 buracos de casa
longe de toda a poeira e ossos.
E eu espero que a gente saia daqui vivo
Espero que a gente saia vivo.
E eu espero que a gente saia daqui vivo
Espero que a gente saia vivo.
Todo mundo tá mal porque nunca viu seus pais chorarem,
não é surpresa,
vi isso nos olhos dele.
Todo mundo tá mal porque nunca teve um irmão que morreu,
não é surpresa,
vi isso nos olhos dele.
E eu espero que a gente saia daqui vivo
Espero que a gente saia vivo
Espero que a gente saia (espero que a gente saia) daqui vivo.
Espero que a gente saia (espero que a gente saia) daqui vivo.