395px

A Canção dos Alemães

August Heinrich Hoffmann Von Fallersleben

Das Lied der Deutschen

I

Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt.

II

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang.

III.

Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach laßt uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand.
Blüh' im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland.

A Canção dos Alemães

I

Alemanha, Alemanha acima de tudo,
Acima de tudo no mundo,
Quando sempre em proteção e defesa
Irmãos se mantêm unidos,
Do Maas até o Memel,
Do Etsch até o Belt.
Alemanha, Alemanha acima de tudo,
Acima de tudo no mundo.

II

Mulheres alemãs, lealdade alemã,
Vinho alemão e canção alemã
Devem manter no mundo
Seu antigo e belo som,
Nos inspirar a grandes feitos
Durante toda a nossa vida.
Mulheres alemãs, lealdade alemã,
Vinho alemão e canção alemã.

III.

Unidade e justiça e liberdade
Para a pátria alemã!
Vamos todos lutar por isso
Irmãos, com coração e mão!
Unidade e justiça e liberdade
São a base da felicidade.
Floresça no brilho dessa felicidade,
Floresça, pátria alemã.

Composição: August Heinrich Hoffmann Von Fallersleben