Octava Abstracción
Si bien recuerdo recuerdos y pregunto preguntas
Cuando sueño sueños solo deseo deseos
Más aún, si tan solo fuera la eterna velada en la mente del artista una pluma sobre el camino de los dioses
Como un águila acechante que no para de cantar sobre su próxima presa
Sabría lo que se siente el no saber sentir
Pero cómo saberlo?
Si solo me avisa, me mira y me toca
Con aquella fuerza que caracteriza a un amante no correspondido
Oitava Abstração
Se bem me lembro lembranças e pergunto perguntas
Quando sonho sonhos só desejo desejos
Ainda mais, se ao menos fosse a eterna noite na mente do artista uma pena sobre o caminho dos deuses
Como uma águia espreitando que não para de cantar sobre sua próxima presa
Eu saberia o que é não saber sentir
Mas como saber?
Se apenas me avisa, me olha e me toca
Com aquela força que caracteriza um amante não correspondido