lempicka
Bewildered fellows were swearing that it did not
Approaches the rule.
It approaches because of synonymity
With the loss.
This plaza is composed of three middle ages emaciated
With the elderly person of filth
Tatoeba, taisetsu na kimi wo ushinatte mo.
Kasabaru, kioku wa keshisarou to madoromu mushikera.
And, the same spectacle
Is shown indefinitely.
It is an appearance of
The prisoner
Who waits for the hanging bee.
Have not
You to be
Yet have noticed ?
(fxxkin'NoizE) *2
Adenaru tairou no kibi wo kasoesutete mo.
Karada wo, chitai wa umetsukusu to odos***su baka doumo.
Akai, akai, akai me wo s**ta kouhai ga...
Boku no gakuRAN hibatte
Kusukusu warau no wa... Kowai.
lempicka
Rapazes confusos juravam que não era assim
Se aproxima da regra.
Se aproxima por causa da sinônimos
Com a perda.
Essa praça é composta por três idades médias magras
Com o velho da sujeira
Tatoeba, taisetsu na kimi wo ushinatte mo.
Kasabaru, kioku wa keshisarou to madoromu mushikera.
E, o mesmo espetáculo
É mostrado indefinidamente.
É a aparência do
Prisioneiro
Que espera pela abelha da forca.
Você não
Tem que
Ainda não percebeu?
(fxxkin'NoizE) *2
Adenaru tairou no kibi wo kasoesutete mo.
Karada wo, chitai wa umetsukusu to odos***su baka doumo.
Akai, akai, akai me wo s**ta kouhai ga...
Boku no gakuRAN hibatte
Kusukusu warau no wa... Kowai.