Mirumo No Waltz
ほしぞらのしたをくぐりぬけ
Hoshizora no shita o kugurinuke
おかしのくにへいこうよ
Okashi no kuni e ikoo yo
どうしてそんなにねえ
Dooshite sonna ni nee
ほっぺがぽよぽよなの
Hoppe ga poyopoyo na no
きっとねあいがいっぱい
Kitto ne ai ga ippai
つまってるからだね
Tsumatteru kara da ne
ようせい-たちもゆめをみるの
Yoosei-tachi mo yume o miru no?
それはどんなゆめなのかなあ
Sore wa donna yme na no ka naa
まんまるのつきのうらがわで
Manmaru no tsuki no uragawa de
かくれんぼをしているの
Kakurenbo o shiteiru no?
なんだかわがままでね
Nanda ka wagamama de ne
ちょっぴりなまいきでも
Choppiri na maiki demo
ふわふわぼうしのねがおは
Fuwafuwa booshi no negao wa
ねえ、てんしみたいだね
Nee, tenshi mitai da ne
ようせい-たちもこいをするの
Yoosei-tachi mo koi o suru no
それはどんなこいのかなあ
Sore wa donna koi no ka naa
RIBONのようなはねをひろげ
RIBON no yoo na hane o hiroge
ひみつのたびしているの
Himitsu no tabi shiteiru no?
わすれないでねあしたもいっしょよじゃあねGOODNIGHT
Wasurenai de ne ashita mo issho yo jaa ne GOODNIGHT
ようせい-たちもゆめをみるの
Yoosei-tachi mo yume o miru no?
それはどんなゆめなのかなあ
Sore wa donna yume na no ka naa
ほしぞらのしたをくぐりぬけ
Hoshizora no shita o kugurinuke
おかしのくにへいそごう
Okashi no kuni e isogoo
Valsa do Mirmo
Passando de baixo do céu estrelado
Vamos para o país das confecções
Ei, por que é assim?
Suas bochechas são tão macias
Claro, é porque estão cheias de amor
Estão cheias, não é?
As fadas sonham também?
Se sim, qual tipo de sonho seria...
Você está brincando de esconder
do outro lado da lua perfeitamente redonda?
Um pouco egoísta, hmm
E um pouco picante
Tua face adormecida é macia
Ei, isso te faz parecer um anjo
As fadas também amam?
Se sim, que tipo de amor seria...
Tu estendes tuas asas em formato de laço
e sai em uma jornada secreta?
Não vou esquecer, amanhã novamente, juntos. Boa Noite.
As fadas sonham também?
Se sim, qual tipo de sonho seria...
Passando de baixo do céu estrelado
Vamos para o país das confecções