395px

Estações do Ano

Ayumi Hamasaki

SEASONS

今年もひとつ季節が巡って
kotoshi mo hitotsu kisetsu ga megutte
思い出はまた遠くなった
omoide wa mata tooku natta
曖昧だった夢と現実の
aimai datta yume to genjitsu no
境界線は濃くなった
kyoukaisen wa koku natta

それでもいつか君に話した
soredemo itsuka kimi ni hanashita
夢に嘘はひとつもなかった
yume ni uso wa hitotsu mo nakatta
La la-i
La la-i

今日がとても楽しいと
you ga totemo tanoshii to
明日もきっと楽しくて
ashita mo kitto tanoshikute
そんな日々が続いてく
sonna hibi ga tsuzuiteku
そう思っていたあの頃
sou omotte ita ano koro

繰り返してく毎日に少し
kurikaeshiteku mainichi ni sukoshi
物足りなさを感じながら
monotarinasasa wo kanjinagara

不自然な時代のせいだよと
fushizen na jidai no sei da yo to
先回りして諦めていた
sakemawari shite akiramete ita
La la-i
La la-i

今日がとても悲しくて
you ga totemo kanashikute
明日もしも泣いていても
ashita mo shimo naite itemo
そんな日々もあったねと
sonna hibi mo atta ne to
笑える日が来るだろう
waraeru hi ga kuru darou

幾度巡り巡りゆく
ikudo meguri meguri yuku
限りある季節の中に
kagiri aru kisetsu no naka ni
僕らは今生きていて
bokura wa ima ikite ite
そして何を見つけるだろう
soshite nani wo mitsukeru darou

Estações do Ano

Este ano mais uma estação do ano passava
Minhas lembranças ficarão distantes de novo
O espaço entre a realidade e o sonho
A fronteira entre eles tornava-se densa

Mesmo assim, disse para você outro dia
Que no meu sonho não havia nenhuma mentira
La La-i

O hoje era tão alegre
Com certeza, o amanhã será mais alegre
Estes dias seriam eternos
Assim, eu pensava naquele época

Repetindo isso todos os dias um pouco
Sem deixar de desejar ou de sentir

Por causa da era da falta de naturalidade
Mais adiante, acabava desistindo
La La-i

O hoje foi tão triste
Mesmo que amanhã eu esteja chorando
Esses dias passarão
Chegara o dia que estaremos rindo

Quantas vezes ficaremos girando
Dentro de nossos limites?
Nós viveremos o agora
Então, o que procuraremos amanhã?

Composição: Ayumi Hamasaki