395px

Vôo Alto

Ayumi Hamasaki

Fly high

離れられずにいたよ ずっと
hanarerarezu ni ita yo zutto
見慣れてる景色があったから
minareteru keshiki ga atta kara

いつかまたこの場所へ来ても
itsuka mata kono basho e kite mo
同じ空を同じ様に見て
onaji sora wo onaji you ni mite
美しいと言えるのかと
utsukushii to ieru no ka to
僕は考え過ぎたのかも知れない
boku wa kangae sugita no ka mo shirenai
少しの眠りについてまた
sukoshi no nemuri ni tsuite mata
明日急ごう
ashita isogou

怖がって踏み出せずにいる一歩が
kowagatte fumidasenai iru ippo ga
重なっていつからか長く長い
kasanatte itsukara ka nagaku nagai
道になって手遅れになったりして
michi ni natte teokure ni natta ri shite
そのうちに何となく今の場所も
sono uchi ni nantonaku ima no basho mo
悪くないかもなんて思い出して
warukunai kamo nante omoidasite
何とか自分に理由つけたりした
nantoka jibun ni riyuu tsuketari shita

ホントはね たったの一度も
honto wa ne tatta no ichido mo
理解しないままで
rikai shinai mama de
全てが分かった
subete ga wakatta
フリをしていたんだね
furi wo shite ita nda ne

離れられずにいたよ ずっと
hanarerarezu ni ita yo zutto
見慣れてる景色があったから
minareteru keshiki ga atta kara

何だか全てがちっぽけで
nandaka subete ga chippoke de
小さなかたまりに見えたのは
chiisana katamari ni mieta no wa
仰いだ空があまりに果てなく
aoida sora ga amari ni hatenaku
広すぎたからだったのかも知れない
hirosugita kara datta no ka mo shirenai
君のとなりにいたからかも知れない
kimi no tonari ni ita kara ka mo shirenai

頭では分かってるつもりでもね
atama de wa wakatteru tsumori demo ne
すれ違うどこかの誰かのこと
surechigau dokoka no dareka no koto
振り返ってながめては羨んだり
furikaette nagamete wa urayandari

ないものねだりをいつまで
nai mono nedari wo itsumade
続けていくんだろう
tsuzukete iku ndarou
そう思えたのは
sou omoeta no wa
君に出会えたからでしょ
kimi ni deaeta kara desho

全てはきっとこの手にある
subete wa kitto kono te ni aru
ここに夢は置いていけない
koko ni yume wa oite ikenai
全てはきっとこの手にある
subete wa kitto kono te ni aru
決められた未来もいらない
kimerareta mirai mo iranai

全てはきっとこの手にある
subete wa kitto kono te ni aru
動かなきゃ 動かせないけど
ugokanakya ugakasenai kedo
全てはきっとこの手にある
subete wa kitto kono te ni aru
始めなきゃ 始まらないから
hajimenakya hajimaranai kara

Vôo Alto

Impossibilitada de sair deste lugar para sempre
Somente porque a um cenário que é familiar para mim
Se algum dia eu voltar para este lugar
Com os mesmos olhos que olhei para o mesmo céu
Poderei dizer que terei saudade?

Não sei se estou pensando demais nisso
Deveria ir dormir e pensar nisso amanhã

Por causa do medo, não era capaz de dar um passo a frente
Quanto mais acumulava
O caminho tornava-se cada vez mais longo
Neste momento, parecia que tudo estava perdido
Sem a intenção de prejudicar, comecei a pensar
Procurei motivos para mim mesmo

Para dizer a verdade, nunca havia entendido nada
Mas agia como se soubesse tudo

Impossibilitada de sair deste lugar para sempre
Somente porque a um cenário que é familiar para mim

Tudo e qualquer coisa que fosse pequeno
Olhava como se fosse uma pequena massa
O céu azul não oferecia um limite
Não sabia se era por causa da sua extensão
Não sabia se era porque você estava ao meu lado

Mesmo que as coisas não possam se tornar claras em minha mente
Isso seria diferente em lugar para qualquer outra pessoa que
Esteja mudando, contemplando ou invejando

Por quanto tempo quer continuar a prolongar algo que você não tem?
Quando começar a entender que isso acontecera na hora em que você me encontrar

Tenho tudo em minhas mãos
Não posso abandonar este sonho
Tenho tudo em minhas mãos
Não quero um futuro definido

Tenho tudo em minhas mãos
Como posso agir, se não me movimentar?
Tenho tudo em minhas mãos
Se não der o primeiro passo, como começaremos?

Composição: Ayumi Hamasaki