Haru yo, koi
waki hikari tatsu niwakaame
itoshi omokage no jin'chouge
afururu namida no tsubomi kara
hitotsu hitotsu kaori hajimeru
sore wa sore wa sora wo koete
yagate yagate mukae ni kuru
haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni
ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
kimi ni azukeshi waga kokoro wa
ima demo hen'ji wo matte imasu
dore hodo tsukihi ga nagarete mo
zutto zutto matte imasu
sore wa sore wa asu wo koete
itsuka itsuka kitto todoku
haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki
yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo daku
yume yo asaki yume yo watashi wa koko ni imasu
kimi wo omoinagara hitori aruite imasu
nagaruru ame no gotoku nagaruru hana no gotoku
haru yo tooki haru yo mabuta tojireba soko ni
ai wo kureshi kimi no natsukashiki koe ga suru
haru yo mada minu haru mayoi tachidomaru toki
yume wo kureshi kimi no manazashi ga kata wo daku
Venha, Primavera
Na luz pálida do cair da chuva
As doces faces das daphnes de inverno
Seus botões transbordam de lágrimas e começam
Uma a uma, a preencher o ar com suas fragrâncias
E elas cruzam, elas cruzam o céu
E em breve, em breve, chegarão até mim
Primavera, ó longínqua primavera, quando fecho meus olhos
Você, que me deu amor, eu ouço sua voz nostálgica
Meu coração que confiei a você
Ainda aguarda pela sua resposta
Não importa quanto tempo passe
Ele sempre, sempre, irá lhe esperar
E isso cruza, isso cruza o amanhã
E um dia, um dia, irá certamente lhe alcançar
Primavera, ó primavera ainda não vista, toda vez que paro e me sinto perdida
Você, que me deu sonhos, me abraça com seu olhar
Sonho, ó sonho vazio, eu estou aqui
Pensando em você, eu caminho sozinha
Como a chuva que cai, como as pétalas que caem
Primavera, ó longínqua primavera, quando fecho meus olhos
Você, que me deu amor, eu ouço sua voz nostálgica
Primavera, ó primavera ainda não vista, toda vez que paro e me sinto perdida
Você, que me deu sonhos, me abraça com seu olhar