Throne of Tragedy
Hear!
From this day forth
are the heights of Horeb broken
and the sea of sulphur
- ice.
And blasphemy!
in heaven`s chambers:
Souls had fled their halls
and closed was the book of life.
And behold!
The great, white throne:
black
with sacred blood.
Our father -
Dead by his own hands:
an epitaph
worthy no king
And so ie everything
a nameless lie.
Who, my god,
am I?
Man knows me
as Lucifer, the serpent of old
The wretched hold my banner high.
Your gift
- all life! -
I grant the grave.
Yet I am not your death
Come carry forth the crown
to your once held throne.
Here is where my suffering should cease
- but alas: I am crowned
in grief unheard of!
In this lone monarchy
- without friend or foe -
I greet the morning sun
with strife and a song:
Please speak my name!
And leave me not
in the dust of death
I am weighed down
beneath the tragedy crown, -
nameless
and alone,
a fatherless son.
Trono da Tragédia
Ouça!
A partir de hoje
as alturas de Horeb estão quebradas
e o mar de enxofre
- gelo.
E blasfêmia!
nas câmaras do céu:
As almas fugiram de seus salões
e o livro da vida estava fechado.
E eis!
O grande trono branco:
preto
com sangue sagrado.
Nosso pai -
Morto por suas próprias mãos:
um epitáfio
que não é digno de um rei
E assim é tudo
uma mentira sem nome.
Quem, meu Deus,
sou eu?
O homem me conhece
como Lúcifer, a serpente antiga
Os miseráveis seguram minha bandeira bem alta.
Seu presente
- toda a vida! -
eu dou ao túmulo.
Ainda assim, não sou sua morte
Venha, leve a coroa
para seu trono que um dia foi seu.
Aqui é onde meu sofrimento deveria cessar
- mas, ai de mim: estou coroado
em uma dor inaudita!
Nesta monarquia solitária
- sem amigo ou inimigo -
Saúdo o sol da manhã
com luta e uma canção:
Por favor, fale meu nome!
E não me deixe
na poeira da morte
Estou sobrecarregado
sob a coroa da tragédia, -
sem nome
e sozinho,
um filho sem pai.