Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 538

A contre-vent

Pierre Bachelet

Letra

Contra o Vento

A contre-vent

Uma harpa celta no vento me fala da modaUne harpe celte dans le vent me parle de la mode
Que quer me fazer cantar sempreQui voudrait me faire chanter souvent
Meu rabo na cômodaMon cul sur la commode
Ela me diz que a moda na verdade é como o ventoElle me dit la mode en vérité c'est comme le vent
Te faz dançar só um verãoElle te fait danser un seul été
Mas te deixa na mão ao partirMais elle te plaque en partant

Uma harpa celta no vento me fala do marUne harpe celte dans le vent me parle de la mer
Ela me diz que os naufrágios muitas vezesElle me dit que les naufrages souvent
Acontecem no ministérioSe font au ministère
Ela me diz que as leis e a papeladaElle me dit les lois et les paperasses
É pior que o ventoC'est pire que le vent
O armador e as mãos se vãoL'armateur et les mains trépassent
Sem deixar sobreviventesSans laisser de survivants

É por essa razão, sem dúvidaC'est pour cette raison sans doute
Quando ouço as pessoas falaremQuand j'entends parler les gens
Que eu sigo sozinho meu caminhoQue je vais seul sur ma route
Contra o ventoÀ contre-vent

Uma harpa celta no vento me fala dos gigantesUne harpe celte dans le vent me parle des géants
De todos que querem cuspirDe tous ceux qui veulent cracher
No vento Europa e ParlamentoAu vent Europe et Parlement
Ela me diz que a Europa é como o ventoElle me dit l'Europe c'est comme le vent
Gira e voltaÇa tourne et ça revient
É bem esperto quem pode prever o tempoBien malin que peut prévoir le temps
Que teremos amanhãQue l'on aura demain

Uma harpa celta no vento me fala da guerraUne harpe celte dans le vent me parle de la guerre
Ela me diz que é como um vulcãoElle me dit que c'est comme un volcan
Que mostra sua raivaQui montre sa colère
Ela me diz que a guerra, meu bemElle me dit la guerre petit
É tudo igual ao ventoC'est tout pareil au vent
Começa como uma brisa e depoisÇa commence comme un zéphyr et puis
Termina em furacãoÇa termine en ouragan

É por essa razão, sem dúvidaC'est pour cette raison sans doute
Quando ouço as pessoas falaremQuand j'entends parler les gens
Que eu sigo sozinho meu caminhoQue je vais seul sur ma route
Contra o ventoÀ contre-vent

Uma harpa celta de repente para sua cançãoUne harpe celte brusquement arrête sa chanson
É um marasmo, um buraco de ventoEst-ce un calme plat un trou de vent
Que dá arrepiosQui donne le frisson
Ela observa o mundo em silêncioElle regarde le monde en silence
Como um olho de cicloneComme un oeil de cyclone
Cuidado, mau tempo na FrançaAttention mauvais temps sur la France
Tempestade na áreaTempête sur la zone

É por essa razão, sem dúvidaC'est pour cette raison sans doute
Quando ouço as pessoas falaremQuand j'entends parler les gens
Que eu sigo sozinho meu caminhoQue je vais seul sur ma route
Contra o ventoÀ contre-vent


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Bachelet e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção