Três Tristes Tigres
Era uma vez
Vou contar pra vocês
A história de três tristes tigres lá no xadrez
Eles comeram três pratos
Enfeitiçados com
Trinta trigos e se
Transformaram em três gatos
E pra terminar com o feitiço
Eles tinham que pronunciar
Essas frases assim bem seguidas
Sem se enrolar:
O potro e o pedro
A pedra é preta
A pátria é prata
O pablo é pablo
Era uma vez vou contar pra vocês
A história de três tristes tigres lá no xadrez
Como nunca conseguiram
Pronunciar as frases
Do feitiço que eram de amargar
Tiveram de se contentar
Em nunca mais rugir
E ao miado se confinaram
Sem nunca disto poder fugir
Então todos foram soltos
Porque agora o que eles são
Ao invés de três alegres tigres
Três tristes livres gatos são
Trois Tristes Tigres
Il était une fois
Je vais vous raconter
L'histoire de trois tristes tigres sur l'échiquier
Ils ont mangé trois plats
Envoûtés avec
Trente blés et se
Sont transformés en trois chats
Et pour briser le sort
Ils devaient prononcer
Ces phrases bien enchaînées
Sans se mélanger :
Le poulain et Pedro
La pierre est noire
La patrie est argent
Pablo est Pablo
Il était une fois, je vais vous raconter
L'histoire de trois tristes tigres sur l'échiquier
Comme ils n'ont jamais réussi
À prononcer les phrases
Du sort qui étaient amères
Ils ont dû se contenter
De ne plus jamais rugir
Et se sont confinés au miaulement
Sans jamais pouvoir fuir
Alors tous furent libérés
Car maintenant ce qu'ils sont
Au lieu de trois tigres joyeux
Ce sont trois chats tristes et libres.