395px

Annabel Lee

Joan Baez

Annabel Lee

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.

I was a child and SHE was a child,
In this kingdom by the sea,
But we loved with a love that was more than love-
I and my ANNABEL LEE-
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that,long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud,chilling
My ANNABEL LEE;
So that her high-born kinsmen came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulcher
In this kingdom by the sea.
AND the angels,not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!-that was the reason(as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling my ANNABEL LEE;
That the wind came out of the cloud by night
Killing my ANNABELLEE.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above
Nor the the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful ANNABEL LEE: And the moon never beams,without bringing me
dreams
Of the beautiful ANNABEL LEE;
And the stars never rise,but I feel the bright eyes
Of the beautiful ANNABEL LEE:
And so,all the night-tide,I lie down by the side
Of my darling my life and my bride,
In the sepulcher there by the sea-
In her tomb by the sounding sea

Annabel Lee

Faz muitos e muitos anos atrás,
Em um reino à beira-mar,
Que uma donzela lá viveu que você pode conhecer
Pelo nome de ANNABEL LEE;
E essa donzela vivia sem outro pensamento
Além de amar e ser amada por mim.

Eu era uma criança e ELA era uma criança,
Neste reino à beira-mar,
Mas amávamos com um amor que era mais que amor-
Eu e minha ANNABEL LEE-
Com um amor que os serafins alados do céu
Desejavam para ela e para mim.
E essa foi a razão, há muito tempo,
Neste reino à beira-mar,
Um vento soprou de uma nuvem, gelando
Minha ANNABEL LEE;
Para que seus parentes de sangue nobre viessem
E a levassem de mim,
Para a trancafiar em um sepulcro
Neste reino à beira-mar.
E os anjos, não tão felizes no céu,
Ficaram com inveja dela e de mim-
Sim!- essa foi a razão (como todos sabem,
Neste reino à beira-mar)
Que o vento saiu da nuvem à noite,
Gelando minha ANNABEL LEE;
Que o vento saiu da nuvem à noite
Matando minha ANNABEL LEE.
Mas nosso amor era muito mais forte que o amor
Dos que eram mais velhos que nós-
De muitos muito mais sábios que nós-
E nem os anjos no céu acima
Nem os demônios lá embaixo no mar,
Podem jamais separar minha alma da alma
Da bela ANNABEL LEE: E a lua nunca brilha, sem trazer-me
Sonhos
Da bela ANNABEL LEE;
E as estrelas nunca surgem, mas eu sinto os olhos brilhantes
Da bela ANNABEL LEE:
E assim, toda a noite, eu me deito ao lado
Da minha amada, minha vida e minha noiva,
No sepulcro ali à beira-mar-
Em seu túmulo junto ao mar sonoro.

Composição: Don Dilworth / Edgar Allan Poe