Jak kobieta
Zrób tak jak kobieta
Jak ta piękna, co jej plakat wisiał tu
Bo on już nie czeka (nie-e)
Twój głos przez telefon
Mógłby stopić najgrubszy nawet lód (haa)
Wiem ja wiem
Jak czujesz się
Ale uwierz mi, że
Nigdy nie było tak
Zupełnie źle, nie
Wrzuć małą czarną i
Zrób tak jak kobieta
Ta z okładki, co każdego może mieć
Tamten facet nie był godny twoich ust
Ani twoich łez
Nigdy nie było tak
Zupełnie źle, nie
Wrzuć małą czarną i
Gdzieś wyrwiemy się
Nigdy nie było tak
Zupełnie źle, nie
Nie pytaj dokąd dziś zaprowadzę cię
Nie, o nie
Nie, nie, nie pytaj mnie
Dziś małą czarną pij
Ooo, zrób jak kobieta
Faça Como uma Mulher
Faça como uma mulher
Como aquela linda que tinha um pôster aqui
Porque ele já não espera (não-e)
Sua voz pelo telefone
Poderia derreter até o gelo mais grosso (haa)
Eu sei, eu sei
Como você se sente
Mas acredite em mim, que
Nunca foi assim
Totalmente ruim, não
Coloque uma dose de café e
Faça como uma mulher
Aquela da capa, que pode ter qualquer um
Aquele cara não era digno dos seus lábios
Nem das suas lágrimas
Nunca foi assim
Totalmente ruim, não
Coloque uma dose de café e
Vamos nos libertar
Nunca foi assim
Totalmente ruim, não
Não pergunte pra onde eu vou te levar hoje
Não, oh não
Não, não, não me pergunte
Hoje beba uma dose de café
Ooo, faça como uma mulher