Kohle
Das was wir uns holen
Ist nur ein bisschen kohle,
Ist nur ein bisschen geld für die wilde kerle welt
Willkommen meine damen und herren. sie über´s ohr zu hauen liegt den wilden kerlen fern.
Also checkt das mal, denn wir sind eiskalt, eure schickimickiwelt und auch der asphalt, sie platzen gleich aus allen nähten.
Wir lassen euch vom fisch nur die gräten, wir lassen euch unsre goldbarren tragen. was kuckt´n ihr so, hat vielleicht noch jemand fragen?
Das was wir uns holen
Ist nur ein bisschen kohle,
Ist nur ein bisschen geld für die wilde kerle welt
Die uefa nervt mit ihren auflagen.
Doch leider hat sonst keiner fussbaltechnisch was zu sagen, also müssen wir an über 5000 € ran und
Geben unsre wilde kerle existenz als pfand.
Das heisst wir dürfen auf keinen fall verlieren ansonsten kriechen wir vom feld hinab auf allen vieren
Und das war´s mit allem was wir lieben, zu sagen wir sind tot wäre dann wohl untertrieben!
Das was wir uns holen
Ist nur ein bisschen kohle,
Ist nur ein bisschen geld für die wilde kerle welt!
Grana
O que a gente busca
É só um pouco de grana,
É só um pouco de dinheiro pra esse mundo de malucos.
Bem-vindos, senhoras e senhores. Enganar vocês não é a nossa vibe.
Então confere isso, porque a gente é frio, seu mundinho de frescura e também o asfalto, tá prestes a estourar.
A gente deixa vocês com os peixes só as espinhas, a gente deixa vocês carregarem nossas barras de ouro. O que vocês tão olhando, alguém tem mais alguma pergunta?
O que a gente busca
É só um pouco de grana,
É só um pouco de dinheiro pra esse mundo de malucos.
A UEFA enche o saco com suas exigências.
Mas infelizmente ninguém mais entende de futebol, então a gente precisa pegar mais de 5000 € e
Colocar nossa existência de malucos como garantia.
Isso significa que a gente não pode perder de jeito nenhum, senão a gente vai rastejar do campo em quatro patas
E aí já era tudo que a gente ama, dizer que estamos mortos seria um eufemismo!
O que a gente busca
É só um pouco de grana,
É só um pouco de dinheiro pra esse mundo de malucos!