Saudades
Eu não vou te julgar se não quiser mais
Sei o quanto é difícil não olhar pra trás
Difícil demais, agora tanto faz
Tudo que eu fiz por nós dois, bye bye
Eu não vou detalhar o que aconteceu
Já falei, confessei, o erro é meu
O assunto morreu, deixa tudo apaziguar
O teu semblante tão desapontado me consumiu
Foi frustrante ver o fim do que a gente construiu
Senta aqui, vamos conversar
Me diz se isso vale mesmo a pena
Somos maiores do que os nossos problemas
Não se apegue a essas coisas pequenas
Vacilei, eu já sei, mas ainda te amo
Eu posso te fazer feliz, você sabe
O meu amor sempre foi de verdade
Seu eu for, eu sei que também vai sentir saudades
Saudade, saudade, saudade
Saudade, saudade de nós
Saudades, saudades
Saudades, não me deixe só
Sehnsucht
Ich werde dich nicht verurteilen, wenn du nicht mehr willst
Ich weiß, wie schwer es ist, nicht zurückzuschauen
Viel zu schwer, jetzt ist es egal
Alles, was ich für uns beide tat, tschüss tschüss
Ich werde nicht im Detail erzählen, was passiert ist
Ich habe schon gesprochen, gestanden, der Fehler liegt bei mir
Das Thema ist tot, lass alles zur Ruhe kommen
Dein enttäuschter Gesichtsausdruck hat mich aufgefressen
Es war frustrierend, das Ende von dem zu sehen, was wir aufgebaut haben
Setz dich hierher, lass uns reden
Sag mir, ob es das wirklich wert ist
Wir sind größer als unsere Probleme
Häng dich nicht an diesen kleinen Dingen auf
Ich habe einen Fehler gemacht, das weiß ich, aber ich liebe dich immer noch
Ich kann dich glücklich machen, das weißt du
Meine Liebe war immer echt
Wenn ich gehe, weiß ich, dass du auch Sehnsucht haben wirst
Sehnsucht, Sehnsucht, Sehnsucht
Sehnsucht, Sehnsucht nach uns
Sehnsüchte, Sehnsüchte
Sehnsüchte, lass mich nicht allein