Merry Go Round
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off
I can't get off
This merry-go-round
This merry-go-round
It spins me around (and around, and around)
It spins me around (and around, and around)
I do my best
I do my best
But I can't slow down
But I can't slow down
This merry-go-round
This merry-go-round
And I
And I
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)
I try
I try
This happens every time (I can't get off of this ride)
This happens every time (I can't get off of this ride)
어른이 된 것 같은 기분이지만
eoreuni doen geot gateun gibunijiman
고민은 뭐 여전하지
gomineun mwo yeojeonhaji
매일 같은 일상 속 회전목마나
maeil gateun ilsang sok hoejeonmongmana
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
chetbakwina maehan-gaji (maehan-gaji)
Oh, 답이 없는 질문
Oh, dabi eomneun jilmun
미궁 속에서의 질주
migung sogeseoui jilju
다들 괜찮은 척하며
dadeul gwaenchaneun cheokamyeo
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
utgo itji modu da, da, da, da
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off
I can't get off
This merry-go-round
This merry-go-round
It spins me around (and around, and around)
It spins me around (and around, and around)
I do my best
I do my best
But I can't slow down
But I can't slow down
This merry-go-round
This merry-go-round
And I
And I
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)
I can't get off of this ride (I can't get off of this ride)
I try
I try
This happens every time (I can't get off of this ride)
This happens every time (I can't get off of this ride)
Spinning up, down
Spinning up, down
Just 'round and 'round
Just 'round and 'round
I'm falling apart
I'm falling apart
Still bound to ground (woah)
Still bound to ground (woah)
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (yeah, yeah, yeah, yeah)
meomchul su eomneun gulle sok nae dongsimi sorichijana (yeah, yeah, yeah, yeah)
나 원 없이 탈만큼 탔으니 please take me out, ma
na won eopsi talmankeum tasseuni please take me out, ma
침대는 나의 관, my bed is my coffin
chimdaeneun naui gwan, my bed is my coffin
어쩜 내 세상은 거대한 caffeine
eojjeom nae sesang-eun geodaehan caffeine
매일 널 죽으러 가, 꿈을 끌 순 없나?
maeil neol jugeureo ga, kkumeul kkeul sun eomna?
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
meomchul su eomneun chumeul chugo itjana
또 생각에, 생각에, 생각에 생각
tto saenggage, saenggage, saenggage saenggak
생각하지 말잔 생각을 해 난
saenggakaji maljan saenggageul hae nan
빙글 또 빙글 행복하니?
binggeul tto binggeul haengbokani?
웃어줘 끝까지
useojwo kkeutkkaji
Carrusel
Ojalá pudiera decirte que se acabó (se acabó)
Ojalá pudiera alejarme del dolor
Mi vida es como una montaña rusa rota
Pero tal vez yo soy el único culpable
No puedo bajarme
De este carrusel
Me hace girar (y girar, y girar)
Hago lo mejor que puedo
Pero no puedo frenar
Este carrusel
Y yo
No puedo bajarme de este juego (no puedo bajarme de este juego)
Lo intento
Esto pasa cada vez (no puedo bajarme de este juego)
Siento que ya soy adulto, pero las
Preocupaciones siguen igual
En la rutina de siempre, es como un carrusel
O como una rueda de hámster, es lo mismo (es lo mismo)
Ay, preguntas sin respuesta
Una carrera dentro de un laberinto
Todos fingen estar bien
Y sonríen, todos, todos, todos, todos
Ojalá pudiera decirte que se acabó (se acabó)
Ojalá pudiera alejarme del dolor
Mi vida es como una montaña rusa rota
Pero tal vez yo soy el único culpable
No puedo bajarme
De este carrusel
Me hace girar (y girar, y girar)
Hago lo mejor que puedo
Pero no puedo frenar
Este carrusel
Y yo
No puedo bajarme de este juego (no puedo bajarme de este juego)
Lo intento
Esto pasa cada vez (no puedo bajarme de este juego)
Girando arriba y abajo
Solo dando vueltas y vueltas
Me estoy desmoronando
Aún atado al suelo (guau)
En este ciclo interminable, mi niño interior está gritando (sí, sí, sí, sí)
Ya he dado todas las vueltas que podía, así que, por favor, sácame de aquí, mamá
Mi cama es mi ataúd, mi cama es mi ataúd
Tal vez mi mundo es una enorme dosis de cafeína
Cada día voy muriendo por ti, ¿no puedo apagar este sueño?
Estoy bailando un baile que no puedo detener
Otra vez pensando, pensando, pensando, pensando
Intento no pensar
Dando vueltas y más vueltas, ¿eres feliz?
Sonríe hasta el final
Composição: Kevin Parker, Sarah Aarons, Pdogg, J-Hope, Rm, Sam Homaee, Derrick Milano, Aldae, Suga (슈가)