395px

Jogo Final

Barbara Dickson

Endgame

MOLOKOV:
How straightforward the game
When one has trust in one's player
And how great the relief
Working for one who believes in
Loyalty, heritage, true to his kind come what may

THE AMERICAN:
Though it gives me no joy
Adding to your satisfaction
You can safely assume
Your late unlamented employee
Knows if he wins then the only thing won is the chess

MOLOKOV:
It's the weak who accept
Tawdry untruths about freedom
Prostituting themselves
Chasing a spurious starlight
Trinkets in airports sufficient to lead them astray

FLORENCE:
Does the player exist
In any human endeavour
Who's been know to resist
Sirens of fame and possessions?
They will destroy you, not rivals, not age, not success

THE RUSSIAN:
They all think they see a man
Who doesn't know
Which move to make
Which way to go
Whose private life
Caused his decline
Wrecked his grand design
Some are vicious, some are fools
And others blind
To see in me
One of their kind

Anyone can be
A husband, lover
Sooner them than me
When they discover
Their domestic bliss is
Shelter for their failing

Nothing could be worse
Than self-denial
Having to rehearse
The endless trial
Of a partner's rather sad
Demands prevailing

SVETLANA:
As you watch yourself caring
About a minor sporting triumph, sharing
Your win with esoterics,
Paranoids, hysterics
Who don't pay any attention to
What goes on around them
They leave the ones they love the way they found them
A normal person must
Dismiss you with disgust
And weep for those who trusted you

THE RUSSIAN:
Nothing you have said
Is revelation
Take my blues as read
My consolation --

Finding out at last my one true obligation

SVETLANA & CROWD:
Listen to them shout!
They saw you do it
In their minds no doubt
That you've been through it
Suffered for your art but
In the end a winner

Who could not be stirred?
Such dedication
We have never heard
Such an ovation
Skill and guts a model
For the young beginner

They're completely enchanted
But they don't take your qualities for granted
It isn't very often
That the critics soften
Nonetheless you've won their hearts
How can we begin to
Appreciate the work that you've put into
Your calling through the years
The blood, the sweat and tears, the
Late late nights, the early starts

There they go again!
Your deeds inflame them
Drive them wild, but then
Who wants to tame them?
If they want a part of you
Who'd really blame them?

THE RUSSIAN:
And so you're letting me know --

SVETLANA:
For you're the only one who's never suffered anything at all

THE RUSSIAN:
How you've hated my success --

SVETLANA:
Well I won't crawl --
And you can slink back to your pawns and to your tarts

THE RUSSIAN:
And every poisoned word shows that you never understood
Never!

SVETLANA:
Liar!

BOTH:
Nothing you have said
Is revelation
Take my blues as read
My consolation --

SVETLANA:
Finding out that I'm my only obligation

THE RUSSIAN:
Is there no-one in my life
Who does not claim
The right to steal
My work, my name
My success, my fame
And my freedom?

Jogo Final

MOLOKOV:
Como é simples o jogo
Quando se confia no jogador
E como é grande o alívio
Trabalhar para quem acredita em
Lealdade, herança, fiel à sua espécie, venha o que vier

O AMERICANO:
Embora isso não me traga alegria
Adicionar à sua satisfação
Você pode assumir com segurança
Que seu funcionário falecido e não lamentado
Sabe que se ganhar, a única coisa que ganha é o xadrez

MOLOKOV:
São os fracos que aceitam
Falsas verdades sobre liberdade
Prostituindo-se
Perseguindo uma luz estelar espúria
Bijuterias em aeroportos suficientes para desviá-los

FLORENCE:
O jogador existe
Em qualquer esforço humano
Que tenha resistido
Às sereias da fama e das posses?
Elas vão te destruir, não rivais, não a idade, não o sucesso

O RUSSO:
Todos acham que veem um homem
Que não sabe
Qual movimento fazer
Qual caminho seguir
Cuja vida privada
Causou sua queda
Destruiu seu grande plano
Alguns são viciosos, outros são tolos
E outros cegos
Para ver em mim
Um de sua espécie

Qualquer um pode ser
Um marido, amante
Antes eles do que eu
Quando descobrirem
Que sua felicidade doméstica é
Abrigo para seu fracasso

Nada poderia ser pior
Do que a auto-negação
Ter que ensaiar
O julgamento sem fim
Das demandas de um parceiro
Bastante tristes

SVETLANA:
Enquanto você se vê se importando
Com um triunfo esportivo menor, compartilhando
Sua vitória com esotéricos,
Paranoicos, histéricos
Que não prestam atenção ao
Que acontece ao seu redor
Eles deixam os que amam do jeito que os encontraram
Uma pessoa normal deve
Te dispensar com nojo
E chorar por aqueles que confiaram em você

O RUSSO:
Nada do que você disse
É revelação
Leve minha tristeza como lida
Minha consolação --

Descobrindo finalmente minha única verdadeira obrigação

SVETLANA & MULTIDÃO:
Ouça-os gritar!
Eles viram você fazer isso
Em suas mentes, sem dúvida
Que você passou por isso
Sofreu por sua arte, mas
No final, um vencedor

Quem não poderia ser tocado?
Tal dedicação
Nunca ouvimos
Tal ovacionamento
Habilidade e coragem, um modelo
Para o jovem iniciante

Eles estão completamente encantados
Mas não tomam suas qualidades como garantidas
Não é muito comum
Que os críticos amoleçam
No entanto, você conquistou seus corações
Como podemos começar a
Apreciar o trabalho que você colocou em
Sua vocação ao longo dos anos
O sangue, o suor e as lágrimas, as
Noites tardias, as manhãs cedo

Lá vão eles de novo!
Seus feitos os inflamam
Os deixam loucos, mas então
Quem quer domá-los?
Se eles querem um pedaço de você
Quem realmente os culparia?

O RUSSO:
E assim você está me deixando saber --

SVETLANA:
Pois você é o único que nunca sofreu nada

O RUSSO:
Como você odiou meu sucesso --

SVETLANA:
Bem, eu não vou me arrastar --
E você pode se esgueirar de volta para seus peões e suas prostitutas

O RUSSO:
E cada palavra envenenada mostra que você nunca entendeu
Nunca!

SVETLANA:
Mentiroso!

AMBOS:
Nada do que você disse
É revelação
Leve minha tristeza como lida
Minha consolação --

SVETLANA:
Descobrindo que sou minha única obrigação

O RUSSO:
Não há ninguém na minha vida
Que não reivindique
O direito de roubar
Meu trabalho, meu nome
Meu sucesso, minha fama
E minha liberdade?

Composição: