Thaldoma

The calm waters of a twilight.

When the howling wind
Crosses through greenish hills,
Bluish by the horizon,
Fading to a red-yellowish moonrise.

The twilight in the forest, after a long journey.

And by nighttime, on the circles around
The bonfire,

Music, drinks and food permeate stories
And philosophies of wise ancient warriors,

Lonely watched only by
Ancient trees
Of the dense
Forest

Thaldoma

As águas calmas de um crepúsculo.

Quando o vento uivando
Atravessa montanhas esverdeadas,
Azulado pelo horizonte,
Desaparecendo a um moonrise vermelho-amarelada.

O crepúsculo na floresta, após uma longa viagem.

E, por noite, nos círculos em torno de
A fogueira,

Música, bebidas e alimentos permeiam histórias
E filosofias de sábios antigos guerreiros,

Só assisti apenas por
Árvores antigas
Do denso
Floresta

Composição: