Ye Jacobites By Name
Ye Jocobites by name, lend an ear, lend an ear
Ye Jocobites by name, lend an ear
Ye Jacobites by name, your faults I will proclaim,
Your doctrines I must blame, you shall hear, you shall hear
Your doctrines I must blame, you shall hear
What is right and what is wrong, by the law, by the law?
What is right and what is wrong, by the law?
What is right and what is wrong, a short sword or a long
A weak arm or strong for to draw, for to draw
A weak arm or strong for to draw
What makes heroic strife famed afar, famed afar?
What makes heroic strife famed afar?
What makes heroic strife, to wet the assassin's knife,
Or hunt a parent's life with bloody war, bloody war
Or hunt a parent's life with bloody war?
Then leave your schemes alone in the state, in the state
Then leavey our schemes alone in the state,
Then leave your schemes alone, adore the rising sun
And leave a man undone to his fate, to his fate
And leave a man undone to his fate
Ó Jacobitas pelo Nome
Ó Jacobitas pelo nome, escutem, escutem
Ó Jacobitas pelo nome, escutem
Ó Jacobitas pelo nome, seus erros eu vou expor,
Suas doutrinas eu vou criticar, vocês vão ouvir, vocês vão ouvir
Suas doutrinas eu vou criticar, vocês vão ouvir
O que é certo e o que é errado, pela lei, pela lei?
O que é certo e o que é errado, pela lei?
O que é certo e o que é errado, uma espada curta ou longa
Um braço fraco ou forte para lutar, para lutar
Um braço fraco ou forte para lutar
O que faz a luta heroica ser famosa de longe, famosa de longe?
O que faz a luta heroica ser famosa de longe?
O que faz a luta heroica, molhar a faca do assassino,
Ou caçar a vida de um pai com guerra sangrenta, guerra sangrenta
Ou caçar a vida de um pai com guerra sangrenta?
Então deixem seus planos de lado no estado, no estado
Então deixem seus planos de lado no estado,
Então deixem seus planos de lado, adorem o sol nascente
E deixem um homem à sua sorte, à sua sorte
E deixem um homem à sua sorte.