L'initié
J'ai entendu dire par certains érudits
Qu'il y avait une vie après la mort du corps
J'ose imaginer par certains jours de pluie
Que l'on est mort et qu'on attend la vie
Réincarnation certains vont me dire
Quoi de plus banal, suffit d'changer d'corps
Ça s'rait plus pratique pour les hommes politiques
Tu commences un chien, tu finis, t'es un chef
J'ai pas d'opinion, j'ai perdu la raison
C'est la seule façon d'écrire cette chanson
Bizarrerie à me communiquer
Faudrait pas t'gêner, viens donc m'en parler
O Iniciado
Ouvi dizer por alguns estudiosos
Que existe vida após a morte do corpo
Ouso imaginar em dias de chuva
Que estamos mortos e esperando a vida
Reencarnação, alguns vão me dizer
Que é algo tão comum, só trocar de corpo
Seria mais prático para os políticos
Começa como um cachorro, termina como um chefe
Não tenho opinião, perdi a razão
É a única forma de escrever essa canção
Estranheza pra me comunicar
Não precisa se acanhar, vem cá e vem falar comigo