Hey Jack, What's In The Sack?
Hey Jack, what's in the sack?
What's in the sack
That you're carrying on your back,
Jack?
It bounces and it moves,
I think that I can hear it talk
it makes you go so slowly
And stumble when you walk.
I know they say that you're deranged
And I think that it's alive
I know that something's very strange;
I think you have someone inside.
Now I know I heard a voice,
It sounded like a cry.
I thought I heard a whimper
But I don't want to pry
Its heavin' and it's movin'
And it's rollin' out the door
It's little Billy Nicholson--
Say what'd you have him in there for?
Hey Jack, what's in the sack?
What's in the sack
That you're carrying on your back,
Jack?
Ei Jack, O Que Tem No Saco?
Ei Jack, o que tem no saco?
O que tem no saco
Que você tá carregando nas costas,
Jack?
Ele pula e se mexe,
Acho que consigo ouvir ele falar
Te faz andar tão devagar
E tropeçar ao caminhar.
Eu sei que dizem que você é maluco
E eu acho que tá vivo
Sei que tem algo muito estranho;
Acho que tem alguém dentro.
Agora eu sei que ouvi uma voz,
Parecia um grito.
Achei que ouvi um gemido
Mas não quero me intrometer.
Ele tá se agitando e se movendo
E tá rolando pra fora da porta
É o pequeno Billy Nicholson--
Pra que você tinha ele aí dentro?
Ei Jack, o que tem no saco?
O que tem no saco
Que você tá carregando nas costas,
Jack?