Les Saisons
C´etait l´amour et c´etait l´hiver
L´hiver et les sapins verts
C´etait l´hiver et ses dangers divers
L´amour et ses revolvers
C´etait l´amour et ses baisers legers
Sur les pentes enneigees
Le vingt-et-un mars l´hiver est parti
L´amour aussi
C´etait l´amour et c´etait le printemps
Lilas mauves et lilas blancs
C´etait l´amour les jeux auxquels on joue
Croquer le nez manger les joues
C´etait l´amour et sa rime legère
Hypocrite et printanière
Le vingt-et-un juin le printemps s´enfuit
L´amour aussi
C´etait l´ete la jolie maison bourgeoise
Directement sur la plage
C´etait l´ete et comme tu te baignais nue
D´autres garçons sont venus
Tu riais tu te laissais embrasser
Alors mon cœur s´est lasse
Fin septembre l´ete tourne court
Aussi l´amour
C´etait l´amour et c´etait l´automne
Dans le grand parc où frissonne
Parlant de nous de nos baisers en alles
En marchant dans les allees
Disant de l´amour pour quelle raison
Ce n´est jamais la saison
Disant de l´amour pour quelle raison ce n´est jamais la saison
Ce n´est jamais la saison ce n´est jamais la saison.
As Estações
Era amor e era inverno
O inverno e os pinheiros verdes
Era o inverno e seus perigos diversos
O amor e suas armas
Era amor e seus beijos leves
Nas encostas nevadas
No vinte e um de março o inverno se foi
O amor também
Era amor e era primavera
Lilases roxos e lilases brancos
Era amor os jogos que a gente joga
Pegar no nariz, comer as bochechas
Era amor e sua rima leve
Hipócrita e primaveril
No vinte e um de junho a primavera fugiu
O amor também
Era verão a linda casa burguesa
Diretamente na praia
Era verão e como você nadava nua
Outros garotos apareceram
Você ria, se deixava beijar
Então meu coração se cansou
No final de setembro o verão acaba
E o amor também
Era amor e era outono
No grande parque onde se sente frio
Falando de nós, de nossos beijos em vão
Caminhando pelos caminhos
Dizendo sobre o amor, por que razão
Nunca é a estação
Dizendo sobre o amor, por que razão nunca é a estação
Nunca é a estação, nunca é a estação.