The Weight Of My Words
Io non compro più speranza
ché gli è falsa mercancia,
Io non compro più speranza
ché gli è falsa mercancia,
a dar solo attendo via
quella poca che m'avanza.
Io non compro più speranza
ché gli è falsa mercancia.
ché gli è falsa mercancia.
Cara un tempo la comprai,
or la vendo a buon mercato
Cara un tempo la comprai,
or la vendo a buon mercato
e consiglio ben che mai
non ne compri un sventurato
ma più presto nel suo stato
che mi manca con costanza.
che mi manca con costanza.
O Peso das Minhas Palavras
Eu não compro mais esperança
porque é mercadoria falsa,
Eu não compro mais esperança
porque é mercadoria falsa,
e só espero na verdade
a pouca que me resta.
Eu não compro mais esperança
porque é mercadoria falsa.
porque é mercadoria falsa.
Cara, um dia eu comprei,
hoje vendo a preço de banana.
Cara, um dia eu comprei,
hoje vendo a preço de banana
e aconselho bem que nunca
um infeliz compre essa trama
mas é melhor no seu estado
que me falta com constância.
que me falta com constância.