395px

Oh Doces Foram As Horas

Battiato Franco

Oh Sweet Were The Hours (Ludwig Van Beethoven)

Oh sweet were the hours, when in mirth's frolic throng
I led up the revels with dance and with song;
When brisk from the fountain, and bright as the day,
my spirits o'erflow'd, and ran sparkling away!

Return, ye sweet hours! Once again let me see
Your airly light forms of enchantment and glee
Come, give an old friend, while he crowns his gay glass,
A nod as you part and a smile as you pass.

Wine! Come bring me wine to cheer me,
Friend of my heart! Come pledge me high!
Wine! Till the dreams of youth again are near me,
Why must they leave me, tell me, why?

I cannot forget you, I would not resign
There's health in my pulse, and a spell in my wine.
And sunshine in autumn, tho' passing too soon,
Is sweeter and dearer than sunshine in June.

Oh Doces Foram As Horas

Oh, doces foram as horas, quando na folia da alegria
Eu conduzia as festas com dança e canção;
Quando alegre da fonte, e brilhante como o dia,
Meu espírito transbordava, e corria a brilhar!

Voltem, oh horas doces! De novo quero ver
Suas formas leves de encanto e prazer.
Venham, deem a um velho amigo, enquanto brinda seu copo,
Um aceno ao partir e um sorriso ao passar.

Vinho! Venha me trazer vinho pra me animar,
Amigo do meu coração! Venha brindar alto!
Vinho! Até que os sonhos da juventude voltem a me alcançar,
Por que devem me deixar, diga-me, por que?

Não posso esquecer vocês, não quero desistir,
Há saúde no meu pulso, e um feitiço no meu vinho.
E o sol no outono, embora passe rápido demais,
É mais doce e precioso que o sol em junho.