More Than Survive (Reprise)
[Jeremy]
C-c-c-cmon, c-c-c-cmon, go
Ow!
[The SQUIP]
What did we say about masturbation?
[Jeremy]
I was just gonna check my email!
[The SQUIP]
You can't lie to me, Jeremy, I'm inside your brain
Now, we're going to devise a system
I tally every time you think about sex and that is how many push-ups you do
If this morning is an indicative sample, you'll have pecs in no time
[Jeremy]
Still not gonna be the cool guy, but maybe not so left out
Of all the characters at school, I might be the one who the story's about
Now that someone's helping me out
[The SQUIP]
Now get ready
[The SQUIP & Jeremy]
To more
[Jeremy]
Than survive!
[Ensemble]
Na na na na na na na na, na na
[Jeremy]
All in all a not too heinous day
[Ensemble]
Na na na na na na na na na na
[Jeremy]
Walk the hall with purpose as I swagger on my way
[Ensemble]
Na na na na na na na, hey! Hey! Hey!
[Jeremy]
Feeling crisp and high and clean
I head to drama practice with Christine!
Mais do que sobreviver (Reprise)
[Jeremy]
Ccc-cmon, ccc-cmon, vá
Ai!
[O SQUIP]
O que dissemos sobre a masturbação?
[Jeremy]
Eu ia checar meu e-mail!
[O SQUIP]
Você não pode mentir para mim, Jeremy, estou dentro do seu cérebro
Agora, vamos conceber um sistema
Eu registro cada vez que você pensa em sexo e é assim que você faz
Se esta manhã for uma amostra indicativa, você terá peitorais em nenhum momento
[Jeremy]
Ainda não vou ser o cara legal, mas talvez não tão deixado de fora
De todos os personagens da escola, posso ser aquele que trata da história
Agora que alguem esta me ajudando
[O SQUIP]
Agora prepare-se
[The SQUIP & Jeremy]
Para mais
[Jeremy]
Do que sobreviver!
[Conjunto]
Na na na na na na na na na, na na
[Jeremy]
Em suma, um dia não muito hediondo
[Conjunto]
Na na na na na na na na na na na na
[Jeremy]
Ando pelo corredor com um propósito enquanto me arrasto em meu caminho
[Conjunto]
Na na na na na na na, hey! Ei! Ei!
[Jeremy]
Sentindo-se fresco, alto e limpo
Eu vou para a prática de teatro com Christine!