Spirit Of America
Spirit of America
Spirit of America
Spirit of America
The Bonneville salt flats had seen some strange things
But the strangest thing yet was a jet without wings
Once as a jet it played in the stars
But now on the ground it's the king of our cars
Spirit of America
Spirit of America
Spirit of America
Spirit of America
An airplane an auto now famous worldwide
The Spirit of America, the name on the side
The man who would drive her Craig Breedlove by name
A daring young man played a dangerous game
Spirit of America
Spirit of America
Spirit of America
Spirit of America
With a J-47, a jet for his power
Craig Breedlove had averaged four-o-seven per hour
Both man and machine had given fair warn
They'd set a new record on that warm August morn.
Spirit of America
Spirit of America
Spirit of America
Spirit of America
Spirit of America
Espírito da América
Espírito da América
Espírito da América
Espírito da América
As planícies de sal de Bonneville já viram coisas estranhas
Mas a coisa mais estranha foi um jato sem asas
Uma vez, como um jato, ele brincou entre as estrelas
Mas agora, no chão, é o rei dos nossos carros
Espírito da América
Espírito da América
Espírito da América
Espírito da América
Um avião, um carro, agora famoso mundialmente
O Espírito da América, o nome na lateral
O homem que a dirigia, Craig Breedlove é seu nome
Um jovem ousado jogou um jogo perigoso
Espírito da América
Espírito da América
Espírito da América
Espírito da América
Com um J-47, um jato como potência
Craig Breedlove tinha uma média de quatro-zero-sete por hora
Tanto o homem quanto a máquina deram um aviso claro
Eles iriam estabelecer um novo recorde naquela manhã quente de agosto.
Espírito da América
Espírito da América
Espírito da América
Espírito da América
Espírito da América