Hola Adriana
I’ve been riding for days
Picked off a few
To keep them afraid of what lies
Beyond their view
All they could hear
Were boots come in
The sound of death drowned out
The screams of the past
But then you stood
From where they bled
And at that moment I felt so undead
Hola Adriana
Could you take me away?
I need to escape this nefarious trade
She had an elegant connection
Something that enlivens us
Despite the discrepency of our lives
You would pull and I would shove
I just want you to love
Something greater than me
But battered bullets tend to stray
And death’s become my only trade
Hola Adriana
Could you take me away?
I need to escape this nefarious trade
Hola Adriana
Could you take me away?
Hold on while I tread on the edge of my grave
Ola adriana
Eu tenho andado por dias
Escolheu alguns
Para mantê-los com medo do que está
Além de sua visão
Tudo o que eles podiam ouvir
Eram botas entrar
O som da morte abafou
Os gritos do passado
Mas então você ficou
De onde eles sangraram
E naquele momento eu me senti tão morto-vivo
Hola Adriana
Você poderia me levar embora?
Eu preciso escapar desse comércio nefasto
Ela tinha uma conexão elegante
Algo que nos anima
Apesar da discrepância de nossas vidas
Você puxaria e eu iria empurrar
Eu só quero que você ame
Algo maior que eu
Mas balas golpeadas tendem a se perder
E a morte se tornou meu único comércio
Hola Adriana
Você poderia me levar embora?
Eu preciso escapar desse comércio nefasto
Hola Adriana
Você poderia me levar embora?
Aguente enquanto pego na beira do meu túmulo