Dear Mr. Kissinger
In a world that's ever changing, why can't we?
What happened to that word: democracy?
Are we acting just like dreamers
That do nothing for a stunt?
Should they send a man like Nixon to the front?
Let us gather all together in the land
We'll surround the Vatican City, hand in hand.
Just for those who may not come back,
And those who never will.
Celebrate the young man living still,
Living still, living still.
If you wanna meet my friends, there ain't many.
If you wanna know my family, they're all gone.
If you wanna drink my wine, there ain't any.
All that I got is a simple word called love.
Dear Mr. Kissinger, you know
New York's run for Paris, you should go.
We're all sitting, waiting,
But nothing seems to rhyme.
Oh, what's going to happen to this tiny world of mine?
If you wanna meet my friends, there ain't many.
If you wanna know my family, they're all gone.
If you wanna drink my wine, there ain't any.
All that I got is a simple word called love.
Caro Sr. Kissinger
Em um mundo que tá sempre mudando, por que não podemos?
O que aconteceu com essa palavra: democracia?
Estamos agindo como sonhadores
Que não fazem nada por um show?
Devem mandar um cara como o Nixon pra linha de frente?
Vamos nos reunir todos juntos na terra
Vamos cercar a Cidade do Vaticano, de mãos dadas.
Só por aqueles que podem não voltar,
E aqueles que nunca voltarão.
Celebrar o jovem que ainda vive,
Que ainda vive, que ainda vive.
Se você quer conhecer meus amigos, não tem muitos.
Se você quer saber da minha família, todos se foram.
Se você quer beber meu vinho, não tem nenhum.
Tudo que eu tenho é uma palavra simples chamada amor.
Caro Sr. Kissinger, você sabe
Nova York tá correndo pra Paris, você devia ir.
Estamos todos sentados, esperando,
Mas nada parece fazer sentido.
Oh, o que vai acontecer com esse mundinho meu?
Se você quer conhecer meus amigos, não tem muitos.
Se você quer saber da minha família, todos se foram.
Se você quer beber meu vinho, não tem nenhum.
Tudo que eu tenho é uma palavra simples chamada amor.