Agatha
Ze stond voor me met al haar wilde charme, wat was ze mooi
Ik wou nog weggaan maar ze was al in m'n armen, ik werd haar prooi
Het was zo donker in het straatje, toen ze met me wilde dansen
'k dacht nog even "meid ik haat je", maar toen was 't al te laat
't waren wondermooie uren die ik nooit vergeten kan
Want ze was de vrouw waarbij ik mij weer voelde als een man
Refr.:
Agatha, 'k wil je vergeten, agatha
Jij bent fataal, begeerlijk
Er is een woord dat jij niet kent en dat is "trouw"
Maar nu ik weg ben denk ik steeds weer aan die uren van stil geluk
Maar bij jou kan toch zoiets niet langer duren, dan gaat 't stuk
't is een wereld vol illusies die je elke man kunt geven
Maar 't eindigt dan met ruzies en dan gaat hij er vandoor
Maar ik kan je niet vergeten ook al is het dan te laat
Want je was mijn koningin daar bij die meiden in de straat
Refr.
Ja, jij bent fataal, begeerlijk
Er is een woord dat jij niet kent en dat is "trouw"
Agatha
Agatha
Ela estava na minha frente com todo seu charme selvagem, como ela era linda
Eu queria ir embora, mas ela já estava nos meus braços, eu me tornei sua presa
Estava tão escuro na ruazinha, quando ela quis dançar comigo
Pensei por um momento "garota, eu te odeio", mas então já era tarde demais
Foram horas maravilhosas que eu nunca poderei esquecer
Porque ela era a mulher que me fez sentir homem de novo
Refr.:
Agatha, eu quero te esquecer, Agatha
Você é fatal, irresistível
Tem uma palavra que você não conhece e é "fidelidade"
Mas agora que estou longe, fico pensando sempre nessas horas de felicidade silenciosa
Mas com você, algo assim não pode durar, então acaba em briga
É um mundo cheio de ilusões que você pode dar a qualquer homem
Mas termina em discussões e ele vai embora
Mas eu não consigo te esquecer, mesmo que já seja tarde
Porque você era minha rainha ali com aquelas garotas na rua
Refr.
Sim, você é fatal, irresistível
Tem uma palavra que você não conhece e é "fidelidade"
Agatha