Marianne
De groeten aan je vrienden,
ik ga verder, Marianne.
'k heb het weer gezien,
maak je geen zorgen.
Want kijk en droog je tranen,
want ik ga zoals ik kwam.
Als ik eraan denk bel ik je morgen.
Een leven in een kooi is niets voor mij.
Ik ben weer vrij.
Nou adieu dan, mooie Marianne.
Ik stap uit de show,
het is beter zo.
Nou adieu dan, mooie Marianne.
Ik verlaat het feest,
het is wel mooi geweest.
Morgen is het over,
Heus ik red het wel alleen.
Zonder jou kan ik best aardig leven.
Je kunt me nooit meer vragen
Waarom, wanneer, waarheen?
Ik heb antwoord al zo vaak gegeven.
Een leven in een kooi is niets voor mij.
Ik ben weer vrij.
Nou adieu dan, mooie Marianne.
Ik stap uit de show,
het is beter zo.
Nou adieu dan, mooie Marianne.
Ik verlaat het feest,
het is wel mooi geweest.
Nou adieu dan, mooie Marianne.
Ik stap uit de show,
het is beter zo.
Nou adieu dan, mooie Marianne.
Ik verlaat het feest,
het is wel mooi geweest.
Ik verlaat het feest,
maar het is wel mooi geweest.
Marianne
Saudações aos seus amigos,
Eu vou em frente, Marianne.
Eu vi de novo,
Não se preocupe.
Porque olha e enxuga suas lágrimas,
Porque eu vou como cheguei.
Se eu pensar nisso, te ligo amanhã.
Uma vida em uma jaula não é pra mim.
Eu estou livre de novo.
Então adeus, linda Marianne.
Eu saio do show,
é melhor assim.
Então adeus, linda Marianne.
Eu deixo a festa,
foi bom enquanto durou.
Amanhã tudo acaba,
Sério, eu me viro bem sozinho.
Sem você, eu consigo viver tranquilo.
Você nunca mais pode me perguntar
Por que, quando, pra onde?
Eu já respondi isso tantas vezes.
Uma vida em uma jaula não é pra mim.
Eu estou livre de novo.
Então adeus, linda Marianne.
Eu saio do show,
é melhor assim.
Então adeus, linda Marianne.
Eu deixo a festa,
foi bom enquanto durou.
Então adeus, linda Marianne.
Eu saio do show,
é melhor assim.
Então adeus, linda Marianne.
Eu deixo a festa,
foi bom enquanto durou.
Eu deixo a festa,
mas foi bom enquanto durou.