Hostile
Le frisson d' un traitre vent murmure son nom
Ses infames litanies que je connais trop
Maais je sais qu il me trompe
Je discerne la marche indigne de l' homme furtif
L'ombre qui distrait et fait craquer les lames
De mon humble et mesprisable chambre sombre
Ou j'expire a la lueur de l' antique flamme
De mes derniers rales d' agonie
Dehors, l' hiver morne est a genoux
Assomme sous les pluies acides
J' al grave la pierre face aux larmes des cierges
Fait danser le miroir brise, harponne les murs
Des griffes de mon soleil noir
Les chevaux d' hades traverseront ta route
Enflammeront tes ruines gerces
Mes griffes ravageront tes chairs
Tu t' effondreras, mon etreinte sur ta nuque
Je mutilerai tes carences
Tes chairs arrachees
Et m' offrirai enfin le reve d' une nuit sans ecume. Flesh hostole
Admirant les pieces eparses
Je murmurerai ton nom aux portes des enfers
Quand l' opale brillera, alors tu seras proche
Tu seras si proche...
Hostil
O frio de um vento traiçoeiro sussurra seu nome
Suas infames litanias que eu conheço bem demais
Mas eu sei que ele me engana
Eu percebo a marcha indigna do homem furtivo
A sombra que distrai e faz as lâminas estalarem
Do meu humilde e desprezível quarto escuro
Onde eu expiro à luz da antiga chama
Dos meus últimos suspiros de agonia
Lá fora, o inverno sombrio está de joelhos
Atordoado sob as chuvas ácidas
Eu gravo a pedra diante das lágrimas das velas
Faz dançar o espelho quebrado, arpão as paredes
Com as garras do meu sol negro
Os cavalos de Hades cruzarão seu caminho
Incendiarão suas ruínas gélidas
Minhas garras devastarão suas carnes
Você vai desmoronar, meu abraço em sua nuca
Eu mutilarei suas carências
Suas carnes arrancadas
E finalmente me darei o sonho de uma noite sem espuma. Carne hostil
Admirando as peças espalhadas
Eu sussurrarei seu nome às portas do inferno
Quando a opala brilhar, então você estará perto
Você estará tão perto...