395px

O Último Sonho

Bernhard Brink

Der Letzte Traum

Stell´ Dir vor ein Kind, dass keiner will.
Stell´ Dir vor das Geld ersetzt Gefühl.
Nur noch Haß und Neid, blinde Eitelkeit.
Für Wunder ist niemand mehr bereit.
Wäre dies mein letzter Traum
auf der Suche nach dem Sinn,
Würd´ ich lieben und vertrau´n und viele Brücken bau´n,
bis alles neu beginnt.
Wäre dies mein letztes Lied,
wenn es keine Hoffnung gibt.
Und ich singe nur für Dich und alle die allein,
wäre dies mein letztes Lied.
Stell´ Dir vor die Liebe gibt´s nicht mehr.
Stell´ Dir vor das alles Wüste wär.
Und kein Mensch hilft in der Einsamkeit,
allein im Meer der Dunkelheit.
Wäre dies mein letzter Traum
auf der Suche nach dem Sinn,
Würd´ ich lieben und vertrau´n und viele Brücken bau´n,
bis alles neu beginnt.
Wäre dies mein letztes Lied,
wenn es keine Hoffnung gibt.
Und ich singe nur für Dich und alle die allein,
wäre dies mein letztes Lied.
Und ich singe nur für Dich,
und allein das wär mein Traum.

O Último Sonho

Imagina uma criança que ninguém quer.
Imagina que o dinheiro substitui o sentimento.
Só ódio e inveja, vaidade cega.
Ninguém está mais disposto a acreditar em milagres.
Se este fosse meu último sonho
na busca pelo sentido,
Eu amaria e confiaria e construiria muitas pontes,
fins que tudo recomece.
Se esta fosse minha última canção,
se não houvesse esperança.
E eu canto só pra você e todos que estão sozinhos,
se esta fosse minha última canção.
Imagina que o amor não existe mais.
Imagina que tudo fosse deserto.
E ninguém ajuda na solidão,
sozinho no mar da escuridão.
Se este fosse meu último sonho
na busca pelo sentido,
Eu amaria e confiaria e construiria muitas pontes,
fins que tudo recomece.
Se esta fosse minha última canção,
se não houvesse esperança.
E eu canto só pra você e todos que estão sozinhos,
se esta fosse minha última canção.
E eu canto só pra você,
e só isso seria meu sonho.

Composição: