395px

No Bleak Midwinter

Bert Jansch

In The Bleak Midwinter

In the bleak midwinter, frost wind made moan,
Earth stood hard as iron, water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow, snow on snow,
In the bleak midwinter, long ago.

Our God, heaven cannot hold him, nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away when he comes to reign.
In the bleak midwinter a stable place sufficed
The Lord God Almighty, Jesus Christ.

Angels and archangels may have gathered there,
Cherubim and seraphim thronged the air;
But his mother only, in her maiden bliss,
Worshiped the beloved with a kiss.

What can I give him, poor as I am?
If I were a shepherd, I would bring a lamb;
If I were a Wise Man, I would do my part;
Yet what I can I give him: Give my heart.

No Bleak Midwinter

No meio do inverno sombrio, frio vento fez gemer,
Terra ficou duro como ferro, água como uma pedra;
Neve tinha caído neve, neve, neve, neve
No meio do inverno sombrio, há muito tempo.

Nosso Deus céu, não pode segurá-lo, nem terra sustentar;
O céu ea terra fugirão quando ele vem para reinar.
No meio do inverno sombrio um lugar estável suficiente
O Senhor Deus Todo-Poderoso, Jesus Cristo.

Anjos e arcanjos pode se reuniram,
Querubins e serafins se aglomeravam no ar;
Mas sua mãe apenas, em sua bem-aventurança de solteira,
Adorado o amado com um beijo.

O que eu posso dar a ele, pobre como eu sou?
Se eu fosse um pastor, eu traria um cordeiro;
Se eu fosse um homem sábio, eu faria a minha parte;
No entanto, o que eu posso dar-lhe: Dar o meu coração.

Composição: