395px

Cromossomo Y

Bérurier Noir

Chromosome Y

Aux mains de l'état,
la force s'appelle droit,
aux mains de l'individu,
elle se nomme crime...

Oh chromosome Y
oh chromosome Y

Maman suis-je un tueur?
dans le sang le bonheur,
est-ce que tu en as peur?
et je tuerais ma sœur...

Épargne mon cœur,
à quand le malheur?
traîne dans le secteur,
l'assassin se meurt...

Le couteau plein de sang,
assassine un enfant,
et le soir mourant,
l'assassin a peur!

Condamné à mort,
et condamné à tort,
le bourreau est content,
et l'assassin en pleurs!

À la chaise électrique,
ou à la guillotine,
par un matin sordide,
l'assassin qui sourit...

Le sang du meurtrier,
a coulé jusqu'aux pieds,
de la foule dégoûtée,
du bourreau satisfait...

Aux mains de l'état,
la force s'appelle droit,
aux mains de l'individu,
elle se nomme crime...

Oh chromosome Y
oh chromosome Y
oh chromosome Y
oh chromosome Y
oh chromosome Y
oh chromosome Y

Cromossomo Y

Nas mãos do estado,
a força se chama direito,
nas mãos do indivíduo,
ele se chama crime...

Oh cromossomo Y
oh cromossomo Y

Mãe, eu sou um assassino?
dentro do sangue, a felicidade,
você tem medo disso?
e eu mataria minha irmã...

Poupe meu coração,
a quando o infortúnio?
perambulando pelo bairro,
o assassino está morrendo...

A faca cheia de sangue,
mata uma criança,
e à noite, morrendo,
o assassino tem medo!

Condenado à morte,
e condenado injustamente,
o carrasco está feliz,
e o assassino em lágrimas!

Na cadeira elétrica,
ou na guilhotina,
numa manhã sombria,
o assassino que sorri...

O sangue do assassino,
escorre até os pés,
da multidão enojada,
do carrasco satisfeito...

Nas mãos do estado,
a força se chama direito,
nas mãos do indivíduo,
ele se chama crime...

Oh cromossomo Y
oh cromossomo Y
oh cromossomo Y
oh cromossomo Y
oh cromossomo Y
oh cromossomo Y

Composição: Bérurier Noir