Phantom King
Phantom King, older then the constellations,
Dark legend about rise and fall
A myth that lives in fears of men
It was born in blood and gore.
In the mist of the night's dawn
He rides on his wild horse
Hunting for the ones that ended it all.
Phantom King, the sorrowful goodbye
He did not tell to his son and his wife
Before they burned him and adored his flame
He sweared he will seek revenge even in his death.
The people speak, but they're affraid to say his name
It brings curse upon you, it brings you death.
He lurks in the darkest forest of Greiv il
His eyes are embodiment of evil.
In the mist of the night's dawn
He rides on his wild horse
Hunting for the ones that ended it all.
Phantom King, older then the constellations,
Dark legend about rise and fall
A myth that lives in fears of men
It was born in blood and gore.
Phantom King, the sorrowful goodbye
He did not tell to his son and his wife
Before they burned him and adored his flame
He sweared he will seek revenge in death.
Rei Fantasma
Rei Fantasma, mais velho que as constelações,
Lenda sombria sobre ascensão e queda
Um mito que vive nos medos dos homens
Nasceu em sangue e carnificina.
Na névoa do amanhecer da noite
Ele cavalga em seu cavalo selvagem
Caçando aqueles que acabaram com tudo.
Rei Fantasma, a despedida dolorosa
Ele não contou ao filho e à esposa
Antes que o queimassem e adorassem sua chama
Ele jurou que buscaria vingança mesmo na morte.
O povo fala, mas tem medo de dizer seu nome
Isso traz maldição sobre você, traz a morte.
Ele espreita na floresta mais escura de Greiv il
Seus olhos são a personificação do mal.
Na névoa do amanhecer da noite
Ele cavalga em seu cavalo selvagem
Caçando aqueles que acabaram com tudo.
Rei Fantasma, mais velho que as constelações,
Lenda sombria sobre ascensão e queda
Um mito que vive nos medos dos homens
Nasceu em sangue e carnificina.
Rei Fantasma, a despedida dolorosa
Ele não contou ao filho e à esposa
Antes que o queimassem e adorassem sua chama
Ele jurou que buscaria vingança na morte.