395px

Mudança

Beyond Decay

Change

Breathe the air of this city every day,
I see the toxins, we're all in decay,
If we clench our fist can we find a way?
I don't know how, don't know what to say.

As the sickness runs along these streets I wonder will we ever,
find this piece of peace, I wallow in defeat,
as I breath this toxic air, struggling I do not care,
Toxic clouds away

I hold disdain for all of the things,
that I have become that I have now seen,
Wonder where do I stand now,
In a dead end town.
Burn it down, burn down everything,
I won't contribute to my own decay,
stand atop the mountain tall,
be strong like a waterfall.

Still they take pieces of me like I'm part of their machine,
I will defy all of disbelief,
watch the ashes blow away, live my life day by day,
won't be part of the machine that get's thrown away.

If you're bothered by this revelation,
there's no time for procrastination.
From the truth you told, and the lies you sold

Mudança

Respire o ar dessa cidade todo dia,
Vejo as toxinas, estamos todos em decadência,
Se fecharmos o punho, conseguiremos encontrar um jeito?
Não sei como, não sei o que dizer.

Enquanto a doença corre por essas ruas, me pergunto se algum dia,
Encontraremos esse pedaço de paz, eu me afundo na derrota,
Enquanto respiro esse ar tóxico, lutando, não me importo,
Nuvens tóxicas vão embora.

Sinto desprezo por todas as coisas,
Que me tornei, que agora já vi,
Me pergunto onde estou agora,
Numa cidade sem saída.
Queime tudo, queime tudo que há,
Não vou contribuir para a minha própria decadência,
Fique no topo da montanha alta,
Seja forte como uma cachoeira.

Ainda assim, eles tiram pedaços de mim como se eu fosse parte da máquina deles,
Vou desafiar toda descrença,
Ver as cinzas voarem, viver minha vida dia após dia,
Não serei parte da máquina que é jogada fora.

Se isso te incomoda, essa revelação,
Não há tempo para procrastinação.
Da verdade que você contou, e das mentiras que você vendeu.