A cold night for crocodiles
Gazing through ripped sails waves bury a decaying existence.
As the tide begins to blush red, these nautical depths claim the churning dead. An orchestra of the waves.
Searing sand melts away the flesh from our very feet.
Dear Heavenly Father, save us from this hell.
Without You Lord I have no use for breath.
How can such beauty reverse a sea of black?
These waves wither and decay away leaving me with nothing but affliction and the bitter taste of blood.
As aquatic blood flows through trembling hands.
Broken bones cover the ocean floor.
Judgment for their sins, they sink deep.
Flames fill the air and a sailor's grave they reap.
I've discovered that beyond sea and over a thousand hills, nothing comes close to the beauty that You are.
You gave me life beyond what I could ever deserve.
Waves of regret serenade through the silence.
We tread the tide, we sink deep.
Although these lacerations still linger, leave my flesh for the gulls
Uma noite fria para crocodilos
Olhando através de velas rasgadas, ondas enterram uma existência em decomposição.
Enquanto a maré começa a ficar vermelha, essas profundezas náuticas reclamam os mortos que se agitam. Uma orquestra das ondas.
Areia ardente derrete a carne dos nossos pés.
Querido Pai Celestial, nos salve deste inferno.
Sem Você, Senhor, não tenho uso para o ar que respiro.
Como pode tamanha beleza reverter um mar de escuridão?
Essas ondas murcham e se deterioram, deixando-me com nada além de aflição e o gosto amargo de sangue.
Enquanto o sangue aquático flui por mãos trêmulas.
Ossos quebrados cobrem o fundo do mar.
Julgamento por seus pecados, eles afundam profundo.
Chamas enchem o ar e uma sepultura de marinheiro eles colhem.
Descobri que além do mar e sobre mil colinas, nada se compara à beleza que Você é.
Você me deu vida além do que eu poderia merecer.
Ondas de arrependimento serenam pelo silêncio.
Pisamos na maré, afundamos profundo.
Embora essas lacerações ainda persistam, deixe minha carne para as gaivotas.