Hope Of The Ages
Before there was time or space
Or any need for grace
There was word echoing through
The darkness and void
And then the one who'd be
His word reached out to me
Promising peace, promising hope, promising joy
Hope of the ages (Jesus the hope of the ages)
Born into time (born in a moment of time)
The word became Jesus, Mary's sweet son
Saviour divine (sweet saviour divine)
Promised messiah (messiah foretold)
Jesus (a baby to hold)
Hope of the ages
Glory restored
Jesus is joy (peace hope and joy)
The times were the worst of times
Violence and wars and crimes
Threatened the world
Made men afraid
Made mothers mourn
And then the dark and lonely night
There came a blinding light
Spreading the sky, angels on high
A child is born
Esperança dos Séculos
Antes que houvesse tempo ou espaço
Ou qualquer necessidade de graça
Havia uma palavra ecoando
Na escuridão e no vazio
E então aquele que seria
Sua palavra se estendeu a mim
Prometendo paz, prometendo esperança, prometendo alegria
Esperança dos séculos (Jesus, a esperança dos séculos)
Nascido no tempo (nascido em um momento de tempo)
A palavra se fez Jesus, o doce filho de Maria
Salvador divino (doce salvador divino)
Messias prometido (messias anunciado)
Jesus (um bebê para abraçar)
Esperança dos séculos
Glória restaurada
Jesus é alegria (paz, esperança e alegria)
Os tempos eram os piores tempos
Violência, guerras e crimes
Ameaçavam o mundo
Deixavam os homens com medo
Faziam mães chorarem
E então, na noite escura e solitária
Veio uma luz ofuscante
Espalhando o céu, anjos nas alturas
Um menino nasceu