Melt
もう、だれにもあいたくない
Mou, dare ni mo aitakunai
そんなひびもいつか
Sonna hibi mo itsuka
ああ、なにもかもわからないまま
Aa, nanimo kamo wakaranai mama
とけてきえる
Tokete kieru
だれにもみえないように
Dare ni mo mienai you ni
ひとりのとうひこ
Hitori no touhiko
ねむれないよるがあくむをけしする
Nemurenai yoru ga akumu wo keshisaru
きずかないように
Kizukanai you ni
わからないように
Wakaranai you ni
へいきなふりして
Heiki na furi shite
ひとりよるにきえる
Hitori yoru ni kieru
もう、おしゃべりはききあきたよ
Mou, oshaberi wa kiki akita Yo
そんなひびもいつか
Sonna hibi mo itsuka
ああ、みえないように
Aa, mienai you ni
おともなくただとけてきえる
Oto mo naku tada tokete kieru
みなれたこのけしきも
Minareta kono keshiki mo
みあきたこのけしきも
Miakita kono keshiki mo
ときがまわればしきさいをおびる
Toki ga mawareba shikisai wo obiru
ききなれたそのことばも
Kiki nareta sono kotoba mo
ききあきたそのことばも
Kiki akita sono kotoba mo
ときがまわればいみをうしなうけど
Toki ga mawareba imi wo ushinau kedo
みえないように
Mienai you ni
ひとりのとうひこ
Hitori no touhiko
ねむれないよるがあくむをけしする
Nemurenai yoru ga akumu wo keshisaru
きずかないように
Kizukanai you ni
わからないように
Wakaranai you ni
へいきなふりして
Heiki na furi shite
ひとりよるにきえる
Hitori yoru ni kieru
もう、だれにもあいたくない
Mou, dare ni mo aitakunai
そんなひびもいつか
Sonna hibi mo itsuka
ああ、なにもかもわからないまま
Aa, nanimo kamo wakaranai mama
とけてきえる
Tokete kieru
Derreter
Eu não quero ver ninguém
Esses dias também um dia
Ah, sem entender nada
Derretendo e desaparecendo
Como se ninguém pudesse ver
Um viajante solitário
Noites sem dormir apagam pesadelos
Sem perceber
Sem entender
Fingindo estar bem
Desaparecendo sozinho à noite
Eu já estou cansado de ouvir conversas
Esses dias também um dia
Ah, sem som, apenas derretendo e desaparecendo
Esta paisagem familiar
Esta paisagem vista antes
Quando o tempo passa, as cores mudam
Aquelas palavras que ouvi
Aquelas palavras que ouvi demais
Quando o tempo passa, perco o significado, mas
Como se ninguém pudesse ver
Um viajante solitário
Noites sem dormir apagam pesadelos
Sem perceber
Sem entender
Fingindo estar bem
Desaparecendo sozinho à noite
Eu não quero ver ninguém
Esses dias também um dia
Ah, sem entender nada
Derretendo e desaparecendo