Si Tu Disais
Si Tu Disais : "on y va"
Si Tu Disais : "j'en ai tellement marre d'être ici"
Je t'écouterais, crois moi
Je n'hésiterais pas
Que ce soit pour une vie,
ou pour un bled, un bout de terre paumé,
Crois moi, ça me défriserais pas
Je serai prêt comme si j'attendais
Si Tu Disais : "jusque là,
On s'est contenté de rien
Et ça va un peu"
je t'approuverais, crois-moi
je répondrais : "c'est vrai"
"Chaque pan de mur, chaque fissure,
Je connais trop le dessin de cet endroit là"
Oh, Si Tu Disais ça
Je serais prêt comme si j'attendais
Si Tu Disais : "on y va"
Si Tu Disais que pour nous, c'est le bon moment
je t'approuverais, crois moi
Je suis prêt depuis longtemps
Mais tu ne dis rien de tout ça
Tu ne décides rien,
Je ne sais pas si tu as idée
de ce qu'on pourrait faire
Je me demande pourquoi tu es là
Si Tu Disais : "on y va"
Si Tu Disais : "j'en ai tellement marre d'être ici"
Je t'écouterais, crois moi.
Je n'hésiterais pas
Si Tu Disais ça....
Si Tu Disais... (bis)
Se Você Dissessem
Se Você Dissessem: "vamos nessa"
Se Você Dissessem: "tô tão cansado de estar aqui"
Eu te ouviria, acredita em mim
Eu não hesitaria
Seja pra uma vida,
ou pra um lugar, um pedaço de terra esquecida,
Acredita, isso não me deixaria pra baixo
Eu estaria pronto como se estivesse esperando
Se Você Dissessem: "até aqui,
A gente se contentou com nada
E tá tudo bem"
eu te apoiaria, acredita em mim
Eu responderia: "é verdade"
"Cada parede, cada rachadura,
Eu conheço bem o desenho desse lugar"
Oh, Se Você Dissessem isso
Eu estaria pronto como se estivesse esperando
Se Você Dissessem: "vamos nessa"
Se Você Dissessem que pra nós, é o momento certo
Eu te apoiaria, acredita em mim
Eu tô pronto faz tempo
Mas você não diz nada disso
Você não decide nada,
Eu não sei se você tem ideia
do que poderíamos fazer
Me pergunto por que você tá aqui
Se Você Dissessem: "vamos nessa"
Se Você Dissessem: "tô tão cansado de estar aqui"
Eu te ouviria, acredita em mim.
Eu não hesitaria
Se Você Dissessem isso....
Se Você Dissessem... (bis)