395px

Os Separados

Benjamin Biolay

Les Séparés

N'écris pas
Je suis triste et je voudrais m'éteindre
Les beaux étés, sans toi, c'est l'amour sans flambeau
J'ai refermé mes bras qui ne peuvent t'atteindre
Et frapper à mon coeur, c'est frapper au tombeau

N'écris pas
N'apprenons qu'à mourir à nous-mêmes
Ne demande qu'à Dieu, qu'à toi si je t'aimais
Au fond de ton silence, écouter que tu m'aimes
C'est entendre le ciel sans y monter jamais

N'écris pas
Je te crains, j'ai peur de ma mémoire
Elle a gardé ta voix qui m'appelle souvent
Ne montre pas l'eau vive à qui ne peut la boire
Une chère écriture est un portrait vivant

N'écris pas ces deux mots que je n'ose plus lire
Il semble que ta voix les répand sur mon coeur
Que je les vois briller à travers ton sourire
Il semble qu'un baiser les empreint sur mon coeur

N'écris pas

N'écris pas
N'apprenons qu'à mourir à nous-mêmes
Ne demande qu'à Dieu, qu'à toi si je t'aimais
Au fond de ton silence, écouter que tu m'aimes
C'est entendre le ciel sans y monter jamais

Os Separados

Não escreva
Estou triste e queria me apagar
Os belos verões, sem você, é amor sem chama
Fechei meus braços que não podem te alcançar
E bater no meu coração é como bater no túmulo

Não escreva
Não aprendamos a morrer por nós mesmos
Não pergunte a Deus, pergunte a você se eu te amava
No fundo do seu silêncio, ouvir que você me ama
É ouvir o céu sem nunca subir até lá

Não escreva
Eu te temo, tenho medo da minha memória
Ela guardou sua voz que me chama frequentemente
Não mostre a água viva a quem não pode beber
Uma escrita querida é um retrato vivo

Não escreva essas duas palavras que não ouso mais ler
Parece que sua voz as espalha sobre meu coração
Que eu as veja brilhar através do seu sorriso
Parece que um beijo as marca em meu coração

Não escreva

Não escreva
Não aprendamos a morrer por nós mesmos
Não pergunte a Deus, pergunte a você se eu te amava
No fundo do seu silêncio, ouvir que você me ama
É ouvir o céu sem nunca subir até lá